中铁世纪尚城-上海奉贤中铁世纪尚城-2024楼盘百科详情

搜狐焦点广安站 2024-06-03 20:42:57
用手机看
扫描到手机,新闻随时看

扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964 上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964 上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

案场限流 看房提前来电预约登记

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

China Railway Century City Sales Office Tel: 400-9939-964

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

Songjiang District, located in the southwest of Shanghai, is located in the upper reaches of the Huangpu River, bordering Minhang District and Fengxian District in the east, Jinshan District in the south and southwest, and Qingpu District in the west and north.

松江区,位于上海市西南部,位于黄浦江上游,东与闵行区、奉贤区为邻,南、西南与金山区交界,西、北与青浦区接壤;

The area is about 24 kilometers long from north to south and 25 kilometers wide from east to west.

区境南北长约24千米,东西宽约25千米。

The total area is 604.64 km2 [39].

总面积604.64平方千米 [39]。

By the end of 2022, the district has jurisdiction over 6 subdistricts and 11 towns.

截至2022年底,全区辖6个街道、11个镇。

By the end of 2022, the region has a permanent population of 1,954,500, of which 846,600 are permanent residents of the city and 1,107,900 are permanent residents of exotic pine trees.

2022年末,全区常住人口195.45万人,其中,本市户籍常住人口84.66万人,外来松常住人口110.79万人。

[63]

[63]

Songjiang District has a long history and culture, and is called "the root of Shanghai".

松江区历史文化悠久,有着“上海之根” 的称呼。

The main rivers are the Huangpu River running through the southern border, as well as Dianpu River, Sijing Tang and so on.

主要河流有流贯南境的黄浦江,以及淀浦河、泗泾塘等。

The industry focuses on machinery, textile, metallurgy, chemical, electronics, food and other industries.

工业以机械、轻纺、冶金、化工、电子、食品等行业为重点。

National commodity grain base and one of Shanghai non-staple food base, National agricultural product quality and safety county [64].

国家商品粮基地和上海市副食品基地之一,国家农产品质量安全县 [64]。

Specialties are "four branchial bass" and so on.

特产有“四鳃鲈鱼”等。

Shanghai-hangzhou Railway, Shanghai-Kunming Expressway, Shanghai-Chongqing Expressway, Shenhai Expressway, Tongsan National Highway and other trunk lines transit.

沪杭铁路、沪昆高速公路、沪渝高速公路、沈海高速公路、同三国道等干线过境。

Ancient buildings include the national key cultural relics protection units of the Tang Dynasty Doloni Jing building, the Song Dynasty Xingshengjiao Temple tower (commonly known as the square tower), built in 1899 Sheshan Observatory, Guangfulin site.

古建筑有全国重点文物保护单位唐代陀罗尼经幢、宋代兴圣教寺塔(俗称方塔)、始建于1899年的佘山天文台、广富林遗址。

Municipal key cultural relic protection units, Ming Dynasty Zhaobian, Xiu Daoist tower, as well as the Sheshan Catholic Church originally built in the second year of Qing Tongzhi (1863).

市级重点文物保护单位、明代照壁、秀道者塔,还有初建于清同治二年(1863年)的佘山天主教堂等。

In 2020, Songjiang District achieved a regional GDP of 162 billion yuan, an increase of 4% year-on-year.

2020年,松江区实现地区生产总值1620亿元,同比增长4%。

As of the end of 2016, Songjiang District has 11 towns and 6 subdistricts:

截至2016年底,松江区辖有11个镇、6个街道:

Yueyang Street, Yongfeng Street, Fangsong Street, Zhongshan Street, Guangfulin Street, Jiuliting Street, Sijing Town, Sheshan Town, Chedun Town, Xinqiao Town, Dongjing Town, Jiuting Town, Maogang Town, Shihudang Town, Xinbang Town, Yexie Town, Xiaokunshan Town,

岳阳街道 、 永丰街道 、 方松街道 、 中山街道 、 广富林街道 、 九里亭街道 、 泗泾镇 、 佘山镇 、 车墩镇 、 新桥镇 、 洞泾镇 、 九亭镇 、 泖港镇 、 石湖荡镇 、 新浜镇 、 叶榭镇 、 小昆山镇 ,

There are 231 communities and 85 villages in the district.

全区有231个社区,85个村。

[6] No. 1, Zhuyuan Road, District Government.

[6] 区政府驻园中路1号。

Location boundary

位置境域

Songjiang District is located in the southwest of Shanghai in the Yangtze River Delta, at 121°45 'E, 31° N, in the middle and upper reaches of the Huangpu River.

松江区位于长江三角洲内上海市西南部,地处东经121°45’,北纬31°,在黄浦江中上游。

Songjiang District covers a total area of 604.64 square kilometers, accounting for 9.5% of the total area of Shanghai. The whole area is wide in the south and narrow in the north, with a slightly trapezoidal shape. The land area accounts for 87.9% and the water area accounts for 12.1%.

松江区总面积604.64平方公里,占上海市总面积的9.5%,整个区域南宽北窄,略呈梯形,其中陆地面积占87.9%,水域面积占12.1%。

It is bordered by Minhang District and Fengxian District in the east, Jinshan District in the south and southwest, and Qingpu District in the west and north.

东与闵行区、奉贤区为邻,南、西南与金山区交界,西、北与青浦区接壤。

It is about 40 kilometers northeast of Shanghai city center.

东北距上海市中心约40公里。

geology

地质

Songjiang District is located in the front estuary of the Yangtze River Delta coastal plain, the total area of hills is about 2.4 square kilometers, the whole county is covered by Quaternary sediments, its thickness is about 300 meters.

松江区地处长江三角洲前缘河口滨海平原,山丘总面积约2.4平方公里,全县均为第四纪沉积物所覆盖,其厚度在300米左右。

The Upper Late Cretaceous is located in Songjiang Basin, which is controlled by Fengjing-Chuansha fault zone to the southeast, and inherited from the Late Jurassic Tianmashan tectonic volcanic basin.

晚白垩系上统见于松江盆地——其南东侧受枫泾-川沙断裂带控制,是在晚侏罗世天马山构造火山盆地背景上,继承发育起来的箕状断陷盆地。

The deposits are made of reddish silty mudstone and argillaceous siltstone, interspersed with thin layers of gypsum.

其沉积为紫红色粉砂质泥岩与泥质粉砂岩建造,间夹薄层石膏多处。

Upper Pleistocene strata, mostly ten or twenty meters below.

上更新统地层,多在一二十米以下。

Drilling in the east gate of the county revealed a dark green hard layer 23 meters below the surface, proving that the surface sedimentary material was formed in the Holocene.

在县城东门的钻探表明,地面下23米有暗绿色硬土层,证明地表沉积物质是在全新世形成的。

The bedrock is mainly magmatic rock, of which the area of intrusive rock is less, and most of it is volcanic rock.

基岩主要为岩浆岩,其中侵入岩面积较少,绝大部分为火山岩。

The outcrop of volcanic rock forms a dozen hills in the Jiufeng area.

火山岩露头部分,形成九峰地区的十几座山丘。

Some low hills have been buried in the ground, such as Tianma Township near Miaotou village.

有的低山小丘已被覆盖层埋入地下,如天马乡庙头村附近。

There is a turtle mountain about one meter below the surface (in the 1980s, the stone was dug and blasted into the ground tens of meters).

距地表一米左右下有一座鳖山(80年代已掘开采石,炸入地下数十米)。

Mesozoic lava and pyroclastic rocks are most widely distributed in the Jiufeng Mountains, among which trachyrhyolite, dacian rhyolite, trachyrhyolite fused tuff, rhyolite (rock debris) crystalline tuff and rhyolite vitroclastic tuff are the most widespread.

九峰诸山以中生代熔岩与火山碎屑岩分布最广,其中以粗面流纹岩、英安流纹岩、粗面流纹质熔结凝灰岩、流纹质(岩屑)晶屑凝灰岩、流纹质玻屑凝灰岩为多。

[8]

[8]

landform

地形地貌

Songjiang District is located at the bottom of the dish-shaped depression in Taihu Lake Basin. The terrain is low and flat, belonging to the Yangtze River Delta plain.

松江区地处太湖流域碟形洼地底部,境内地势低平,属长江三角洲平原。

The whole ground plane is inclined from southeast to northwest, slightly higher in the east and south, and low in the west and north.

整个地平面由东南向西北倾斜,东、南部稍高,西、北部低洼。

East "Gangbody" area, elevation in 3.5 ~ 4.5 meters (Wusongkou level, the same below), the highest 5 meters;

东部“冈身”一带,海拔在3.5~4.5米(吴淞口水准,下同),最高5米;

沿黄浦江两岸及县境南部,除新五乡有一大片土地(习称泖田,古代三泖之一部)海拔在2.4米左右外,其余一般在海拔3.2米左右;

The west and north are the low-lying hinterland, with an elevation of 2.2 ~ 3.2 meters, which is the lowest dish-shaped depression in the Taihu Basin.

西、北部是低洼腹地,海拔在2.2~3.2米,为太湖流域碟形洼地最低处。

In the county's cultivated land area, the low-lying land below 3.2 meters above sea level accounts for about 2/3.

在全县耕地面积中,海拔3.2米以下低洼地约占2/3。

[9]

[9]

hydrology

水文

Songjiang District is located in the upper reaches of Huangpu River, the territory of the rivers, ponds and canals interlaced.

松江区地处黄浦江上游,境内河流纵横,塘渠交错。

The three major sources of Huangpu River -- Xietang, Yuanxijing and Dameao Port are all in the southwest of the county, receiving water from Dianshan Lake and northern Zhejiang, and discharging to the river and sea through the Huangpu River.

黄浦江三大源流——斜塘、园泄泾、大泖港均在本县西南部,上受淀山湖、浙北等处来水,经黄浦江下泄江海。

The total number of large and small rivers is 3905, forming a tidal river network with a total length of 2640.5 kilometers and an average density of 4.36 kilometers per square kilometer.

大小河流,总数达3905条,形成感潮河网,总长度2640.5公里,平均密度每平方公里4.36公里。

3.2 meters estuary elevation (Wusongkou level, the same below) water surface, a total of 52.86 square kilometers, accounting for 8.7% of the county's total area.

3.2米河口高程(吴淞口水准,下同)水面,共52.86平方公里,占全县总面积的8.7%。

Municipal river, there are Huangpu River (including Hengliaojing, vertical Liaojing), MAO River, Xietang, Da steam port, Yuan Xie Jing, Da MAO Port, Dianpu River and so on.

市级河道,有黄浦江(包括横潦泾、竖潦泾)、泖河、斜塘、大蒸港、园泄泾、大泖港、淀浦河等。

The main north-south rivers in Pubei area include Beimao Jing, Dongjing, Tongbotang, Ganjangjing, Shenjingtang, Youdun Port, Huatian Jing, etc.

县级河道,浦北地区南北向主要河道有北泖泾、洞泾、通波塘、大涨泾、沈泾塘、油墩港、华田泾等;

The main rivers from east to west are Zouma Tang, Sanguantang, Sijing Tang, Gupu Tang, Yu Tang and so on.

东西向主要河道有走马塘、三官塘、泗泾塘、古浦塘、俞塘等。

The main north-south rivers in Punan area are Ye Xie Tang, Nanmao Jing, Zhang Zetang (also known as Zishi Jing).

浦南地区南北向主要河道有叶榭塘、南泖泾、张泽塘(又称紫石泾)等。

Huangpu River source, southwest of the county main river has Xinjing port - South Heng port - South Jiejing - North stone port line, and Xiangdang port - Rutang line.

黄浦江上源,县境西南部主要河道有新泾港-南横港-南界泾-北石港一线,及向荡港-茹塘一线。

[10]

[10]

climate

气候

The climate of Songjiang belongs to the north subtropical monsoon area, which is alternately affected by cold and warm air.

松江气候属北亚热带季风区,受冷暖空气交替影响。

The climate is warm and humid, with four distinct seasons, abundant rain, abundant sunshine, and long frost-free period. The annual average temperature is 15.4℃, the highest temperature is 38.2℃, and the lowest temperature is minus 10.5℃. The frost-free period is 230 days.

气候温暖湿润,四季分明,雨水充沛,日照充足,无霜期长,年平均气温15.4℃,最高气温38.2℃,最低气温零下10.5℃,无霜期230天。

The average annual precipitation is 1103.2 mm, with 137 rainy days.

年平均降水量1103.2毫米,雨日137天。

From June to July, there are plum rains, with an average of about 20 days.

6~7月有梅雨,平均20天左右。

Typhoons are common in summer and autumn, with an average of 1.5 typhoons per year.

夏秋常有台风过境,平均每年1.5次。

Local areas sometimes have tornadoes, hail damage.

局部地区有时有龙卷风、冰雹为害。

Autumn and winter are foggy.

秋冬多雾。

Prone to flood and less drought.

易涝少旱。

[11] The daily range in spring is generally between 8 and 9 ° C, with a few years up to 18.8 ° C.

[11]春季日较差,一般在8~9℃之间,少数年份可达18.8℃。

Between Qingming and grain rain, most years have one or two warming processes.

清明、谷雨间,多数年份有一两次回暖过程。

In some years, the average temperature in mid-April can reach more than 19℃, and the highest temperature exceeds 30℃.

个别年份4月中旬平均气温可达19℃以上,最高气温超过30℃;

In a few years, the average temperature in late April is lower than 13 ° C, and the lowest temperature is lower than 5 ° C.

少数年份出现春寒,4月下旬平均气温低于13℃,最低气温低于5℃。

In 1/3 of the years, there is still a night frost after Qingming.

有1/3年份,清明后仍有晚霜。

Shanghai-hangzhou Expressway (Shanghai-Kunming Expressway), Shanghai-Qingping Expressway (Shanghai-Chongqing Expressway), Jiajin Expressway (Shenhai Expressway), Tongthree Road (Shanghai Ring Expressway), Shenjiahu Expressway, Shanghai-Hangzhou high-speed railway double line and Huangpu River run through Songjiang District, the road network extends in all directions, and the traffic is convenient.

沪杭高速公路(沪昆高速公路)、沪青平高速公路(沪渝高速公路)、嘉金高速公路(沈海高速公路)、同三国道(上海绕城高速)、申嘉湖高速、沪杭高速铁路复线和黄浦江贯穿松江全区,公路网四通八达,交通便捷。

Rail transit Line 9 is an important line of Shanghai's rail transit system, connecting Songjiang Old Town, Songjiang New Town, University Town, Sheshan National Tourism Resort, Jiuting, Qibao Modern residential business District, Caohejing Emerging Technology Development Zone, Xujiahui, Shanghai World Expo Park, Yuyuan Old Town, Lujiazui Financial core Area, Jinqiao Export Processing Zone, Waigaoqiao Free Trade Zone and other important areas.

轨道交通9号线是上海轨道交通体系重要线路,连接起松江老城,松江新城,大学城,佘山国家旅游度假区,九亭,七宝现代居住商业区,漕河泾新兴技术开发区,徐家汇,上海世博会园区,豫园老城厢,陆家嘴金融核心区,金桥出口加工区,外高桥保税区等重要区域。

In 2016, Songjiang District created 2 new bus lines, adjusted 19 bus lines, suspended 2 bus lines, transferred 1 bus line, and sorted out 40 stations near the station.

2016年,松江区新辟公交线路2条,调整公交线路19条,暂停公交线路2条,划转公交线路1条,梳理设站过近站点40个。

By the end of the year, 293 new energy and clean energy public transport vehicles had been put into operation, accounting for 36% of the total number of vehicles.

对老旧公交车辆进行更新,至年末已有293辆新能源及清洁能源公交车辆投入运营,占总车辆数的36%。

During the year, 66 bus shelters were rebuilt, 1,501 new charging piles were added, and 6,140 new parking berths were added.

全年改建完成66个候车亭,新增充电桩1501个,新增停车泊位6140个。

The construction of modern tram T1 and T2 lines has been fully promoted, and the test line (Wenhui Road - Wenxiang section) has the conditions for test in December 2016.

现代有轨电车T1、T2线项目施工全面推进,试车线(文汇路-文翔路段)于2016年12月具备试车条件。

The public transportation intelligent scheduling platform has been built and completed, and 26 bus lines in urban areas have realized cluster scheduling.

搭建完成公共交通智能调度平台,城区26条公交线路实现集群调度。

By the end of 2016, Songjiang District had 126 bus lines in operation (excluding transit lines), one less than the previous year;

截至2016年底,松江区共有公交运营线路126条(不含过境线路),比上年减少1条;

There were 853 public transport vehicles in operation, a decrease of 1.9% over the previous year;

公交运营车辆853辆,比上年减少1.9%;

The length of bus routes in operation reached 52.91 million kilometers, down 2.3 percent from the previous year;

公交运营线路长度达5291万公里,比上年减少2.3%;

The total number of bus passengers was 130.73 million, 1.8 percent lower than the previous year.

公交客运总量13073万人次,比上年减少1.8%。

There were 770 taxis in the area, the same as the previous year;

区域内出租汽车770辆,与上年持平;

The number of taxi passengers in the region was 22.9614 million, a decrease of 15.7% over the previous year.

区域内出租车客运量2296.14万人次,比上年减少15.7%。

In 2016, Songjiang District added 35,922 new types of civilian vehicles, down 7.6 percent from the previous year.

2016年,松江区新增各类民用汽车35922辆,比上年下降7.6%。

By the end of the year, the region had 262,589 civilian vehicles of all kinds, an increase of 15.8 percent over the previous year

至年末,全区拥有各类民用汽车262589辆,比上年增长15.8%

Plant resources

植物资源

Medicinal plants in Songjiang District are:

松江区药用植物有:

Honeysuckle, dandelion, wild chrysanthemum, summer hay, Houttuynia, Saxifraga, duck plantgrass, Callipidium, Hosta, Silk cottonwood, Pendant pot, Hosta, Amaranth, Soil Achyranthes, Field word grass, Sky coriander, Hanging golden Lantern, Shuyang Spring, Aristolochia, Duheng, Moniliflora, spicy Polygonum, Polygonum polygonum, Polygonum polygonum, Polygonum polygonum, Barrelling, sorrel, clay Schizonephelus, Grey Chenopodium

金银花、蒲公英、野菊、夏枯草、鱼腥草、虎耳草、鸭跖草、半枝莲、猪殃殃、丝棉木、垂盆草、玉簪、马齿苋、芦根、龙葵、灯笼草、土牛膝、田字草、天胡荽、挂金灯、蜀羊泉、马兜铃、杜衡、金钱草、扁蓄、辣蓼、虎杖、何首乌、杠板归、酸模、土荆芥、灰藜、地肤

Seed, green box, purple jasmine, goose is not herbivorous, lacquer, lotus, buttercup, Ming Codonopsis, wood Tong, Xinyi, Labrador, shepherd's shepherd, 蔊, Vashon, snake berry, heath, rose, wild rose, Azure white, pan pan, Tian Zaojia, Althea, Caragana, wild soybean, corns, iron broom, wild geranium, wild prickly ash, Chinaberium, Chinaberium

子、青箱子、紫茉莉、鹅不食草、漆姑草、莲、毛茛、明党参、木通、辛夷、腊梅、荠菜、蔊菜、瓦松、蛇莓、石楠、月季、野蔷薇、天青地白、复盆子、田皂夹、合欢、锦鸡儿、野大豆、鸡眼草、铁扫帚、昆明鸡血藤、葛、酢浆草、野老鹳草、野花椒、苦楝、泽漆、地锦

Grass, castor, Chinese tallow, Rhus, Citric bone, Wei grass, Imbalsam, wild grape, blackberry, Theophratheon medic, Hollyhock, Elaeagnus, Ligustrum, pomegranate, five plus Codonopsis, snake bedseed, crossing yellow, Ligustrum, Cuscuta, verbena, Huoxuodan, motherwort, mint, Perilla seed, Perilla seed, purple ginseng, purple ginseng, Salvia, lobelia, blood see worry, mandala, Wolfberry, bitter

草、蓖麻、乌桕、盐肤木、枸骨、卫茅、凤仙花、野葡萄、乌敛莓、苘麻、蜀葵、紫花地丁、胡颓子、节节草、石榴、五加、党参、蛇床子、过路黄、女贞子、菟丝子、马鞭草、活血丹、益母草、薄荷、白苏子、紫苏子、紫参、丹参、半边莲、血见愁、曼陀罗、枸杞、苦

, Translucid grass, upright Nana, dragon leaf, Plantago, Madder grass, chicken vine, Trichosanthes, Platycodon, Artemisia annua, Artemisia Annua, Mugwort, female aster, Wolverine grass, Tianming Essence, giant thistle, small thistle, dry lotus grass, Wild orchid, Spirularia, Senecio, Siegesbeckiae, Xanthia, Pale bamboo leaves, reed, Radix aconitae, Water centipedes, palm, Calamus, Arcane star, Pinellia, Konjac, Valley Essence Grass, hundred

、透骨草、直立婆婆纳、石龙芮、车前草、茜草、鸡矢藤、栝蒌、桔梗、黄花蒿、青蒿、艾、女菀、狼把草、天名精、大蓟、小蓟、旱莲草、泽兰、旋复花、千里光、豨莶、一枝黄花、苍耳、淡竹叶、芦苇、香附子、水蜈蚣、棕榈、菖蒲、天南星、半夏、蒟蒻、谷精草、百

Part, Asparagine, Ophiopogon, Everyoung, Sarsaparilla, Lycoris, Yellow only child, Yam, ginger, Malan, Cecum grass, wild Qiao wheat, patrinia grass, Fairy crane grass, ground elm, Coriander, Xihe Willow, Odorus Indus, Sea golden sand, dragon grass, Plum tree, Tianqing hulk, Southern bamboo, Maple eggplant, Province head grass, Perilan, morning glory, Hibiscus, Pearl bud fern, bean plate, Ganoderma lucidum, water, Gorgon Ferox, paper mulberry

部、天门冬、麦冬、万年青、菝葜、石蒜、黄独子、山药、姜、马兰、盲肠草、野乔麦、败酱草、仙鹤草、地榆、芫荽、西河柳、臭梧桐、海金沙、龙须草、茵陈、天浆壳、南天竹、枫茄、省头草、佩兰、牵牛花、贯众、木槿、珠芽佛甲草、算盘子、灵芝、水荭、芡实、楮

Fruit, etc.

实子等。

Wood bamboo species are metasequoia, Cisteria, cryptomeria, Japanese cryptomeria, black pine, camphor, European poplar, river willow, dry willow, willow, maple poplar, mulberry tree, elm, white elm, beech, Acer, sycamore, locust, Chinese locust, Melia tree, Chinese tallow, Chinese cedar, oak, oak, virgin, bamboo, bamboo, palm, etc.

材用竹木品种有水杉、池杉、柳杉、日本柳杉、黑松、香樟、欧美杨、河柳、旱柳、杞柳、枫杨、楮树、榔榆、白榆、榉、槭、悬铃木、刺槐、国槐、楝树、乌桕、椿、青枫、七叶枫、梧桐、柞、麻栎、女贞、毛竹、蔑竹、棕榈等。

Fruit no loquat, peach, plum, apricot, plum, figs, persimmon, orange, grapes, Sichuan pepper and so on.

果木有枇杷、桃、李、杏、梅、无花果、柿、桔、葡萄、花椒等。

Ornamental bamboo without podocarpus sinensis, cedar, five pinus pine, white bark pine, Platycypress, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Juniper juniper, Drooping willow, Magnolia magnolia, white orchid, orchids, alacacia, plum, Labrum, peony, Haitong, plum, Longjava Sophora, Wisteria, hibiscus, Gardenia, June snow, gold inlay Jasper, gold inlay jasper, ivory bamboo, Guanyin bamboo, Buddha's bamboo, osmanthus, boxwood, Ginkgo,

观赏竹木有罗汉松、雪松、五针松、白皮松、侧柏、龙柏、桧柏、地柏、圆柏、垂柳、广玉兰、白玉兰、白兰花、辛夷、合欢、梅、腊梅、牡丹、海桐、郁李、龙爪槐、紫藤、芙蓉、栀子、六月雪、黄金嵌碧玉、碧玉嵌黄金、象牙竹、观音竹、佛肚竹、桂花、黄杨、银杏、

Camellia, plum, Spring, forsythia, cherry blossom, Rhododendron, crape Myrtle, Redbud, hibiscus, Oleander, palm bamboo, southern bamboo, Hypericum, rose, rose, begonia, iron stem begonia, jasmine, Cycas, Milan, Jade belt, brocade belt, Daidai, tiger thorn, Elaeagnus, Buddha's hand, Lingxiao, wood fragrance, Creeper, etc.

山茶、雀梅、迎春、连翘、樱花、杜鹃、紫薇、紫荆、芙蓉、夹竹桃、棕竹、南天竹、金丝桃、月季、蔷薇、玫瑰、海棠、铁梗海棠、茉莉、苏铁、米兰、玉带、锦带、玳玳、虎刺、胡颓子、佛手、凌霄、木香、爬山虎等。

Herbaceflorals include Cymbidium, Cymbidium, Cymbidium, Cymbidium, Poppy, Periwinkle, bell begonia, Cyclamen, lotus, water lily, Pearl Orchid, Hosta, Carnation, day lily, Iris, Phoenix Impatiens, Afternoon flower, Hydrangea, Begonia, snake chrysanthemum, Marigold, Okra, Hollyhock, Tricolor hibiscus, Cactus, Epiphyllum, Lingeria, Fairy Mountain

草本花卉有春兰、蕙兰、建兰、报岁兰、君子兰、芍药、瓜叶菊、虞美人、长春菊、吊钟海棠、仙客来、旱莲、莲、睡莲、珠兰、玉簪、石竹、萱草、鸢尾、凤仙、午时花、绣球、秋海棠、剪秋萝、蛇目菊、万寿菊、秋葵、蜀葵、三色槿、仙人掌、昙花、令箭荷花、仙人山

Prickly pear, crab claw orchid, bamboo, winter coral, a string of red, hundred days red, cockscomb, chrysanthemum, saxifraga, snapdragon, morning glory, Niaotis, daffodil, evergreen and so on.

、仙人球、蟹爪兰、文竹、冬珊瑚、一串红、百日红、鸡冠花、菊、虎耳草、金鱼草、牵牛花、茑萝、水仙、万年青等。

[13]

[13]

Water fern genus includes Asia Pacific water fern.

水蕨属植物有亚太水蕨。

[62]

[62]

Animal resources

动物资源

Songjiang District wild animals have hare, wild cat, hedgehog, weasel, badger and so on.

松江区野兽有野兔、野狸、刺猬、黄鼠狼、獾等。

In addition to weasels, wild cats, foxes occasionally captured, mice have not been extinct, the rest are rare.

除黄鼠狼、野狸、狐狸偶有捕获,鼠类尚未绝迹外,其余均已罕见。

Wild birds include eagles, pheasants, turtle doves, magpies, crows, woodpeckers, ospreys (kingfishers), sparrows, owls and other resident birds.

野禽有鹰、野鸡、斑鸠、喜鹊、乌鸦、啄木鸟、鱼鹰(翠鸟)、麻雀、猫头鹰等留鸟。

Except sparrow is still common, pheasant, osprey occasionally found, the rest are rare.

现除麻雀尚属常见,野鸡、鱼鹰偶有发现外,其余均已罕见。

Migratory birds include cranes, geese, swallows, mallards, quail, storks, mandarin ducks, seagulls, yellow warblers, pelicans, yellow finches, rhododendrons, hydrangeans, anemones, wagtails, waxbills, crossbills, mountain sparrows, herons, myna, etc.

候鸟有鹤、雁、燕、野鸭、鹌鹑、鹳、鸳鸯、海鸥、黄莺、鹈鹕、黄雀、杜鹃、绣眼、白头翁、鹡鸰、蜡嘴、交嘴、山麻雀、鹭、八哥等。

There are many wild aquatic species, such as: Songjiang four-branchial bass, carp, carp, carp, brama, Sinipersi, mullet, eel, eel, whitebait, blackfish, catfish, pond carp, black fish, grass carp, silver carp, bighead, shrimp, crab, clam, clam, snail, wedelia, turtle, turtle, etc.

野生水族较多,如:松江四鳃鲈、鲤、鲫、鳊、鳜、鲻、鳗鲡、黄鳝、银鱼、黑鱼、鲇鱼、塘鲤鱼、青鱼、草鱼、鲢、鳙、虾、蟹、蚌、蚬、螺蛳、蟛蜞、鳖、龟等。

Other animals are snakes, geckos, lizards, frogs, toads, silkworms, bees, butterflies, crickets, textile women, centipedes, snails, earthworms and so on.

其他动物有蛇、壁虎、蜥蜴、青蛙、蟾蜍、蚕、蜂、蝴蝶、蟋蟀、纺织娘、蜈蚣、蜗牛、蚯蚓等。

There are silkworms, bees, poisonous snakes and so on.

进行人工养殖的有蚕、蜜蜂、毒蛇等。

Environmental protection

环境保护

In 2016, Songjiang District dismantled 9.73 million square meters of all kinds of "five illegal" buildings, of which 7.0857 million square meters of illegal buildings were dismantled, an increase of 6.5 times over the previous year, more than the total amount of the previous decade, 1,751 mu of illegal land was eliminated, 840 polluting enterprises were dismantled and renovated, and 4,600 illegal businesses were banned.

2016年,松江区拆除各类“五违”建筑973万平方米,其中拆除存量违法建筑708.57万平方米,比上年增长6.5倍,超过前十年拆违总量,消除违法用地1751亩,清拆整治污染企业840家,取缔违法经营4600户。

Jiuting area, as a municipal key renovation block in 2016, demolished a total of 1,014,500 square meters of illegal buildings and 1.09 million square meters of unlicensed buildings, and took the lead in promoting the "198" area reduction in the city.

九亭地区作为2016年市级重点整治区块,共拆除违法建筑101.45万平方米,拆除无证建筑109万平方米,并在全市率先推进“198”区域成片减量。

In 2016, Songjiang District invested 8.276 billion yuan in environmental protection, equivalent to 8.0% of the district's gross domestic product.

2016年,松江区用于环境保护的资金投入82.76亿元,相当于全区生产总值的比例为8.0%。

By the end of the year, 36 of 70 projects (3 engineering projects and 33 management projects) at the municipal and district levels had been completed, with a completion rate of 51% and a start-up rate of 100%.

夯实推进第六轮环保三年行动计划实施,至年末,市、区两级70个项目共完成36个(3个工程项目和33个管理项目),完成率为51%,启动率为100%。

The ambient air quality rate was 74.0%, an increase of 7.2 percentage points over the previous year.

全年环境空气质量优良率74.0%,比上年提高7.2个百分点。

The annual average PM2.5 concentration was 50 micrograms per cubic meter, down 19.4 percent from the previous year.

全年PM2.5年均浓度50微克/立方米,比上年下降19.4%。

During the year, 464 households completed rain and sewage diversion, and 6.87 kilometers of sewage collection network were completed.

全年完成雨污分流、污水纳管464户,污水收集管网6.87公里。

The amount of sewage treated in the region reached 157.774 million tons, an increase of 9.734 million tons over the previous year.

全年全区污水处理量达15767.4万吨,比上年增加973.4万吨;

Sewage treatment capacity 481,000 cubic meters/day, the same as the previous year;

污水处理能力48.1万立方米/日,与上年持平;

The urban sewage treatment rate was 91.5%, an increase of 0.5% over the previous year.

城镇污水处理率91.5%,比上年增长0.5%。

In 2016, 502,300 square meters of new green space was built in Songjiang District.

2016年,松江区新建绿地50.23万平方米。

By the end of the year, the district had built an urban green area of 13.666 million square meters, the urban green coverage rate of 31.8 percent, and the urban per capita public green area of 10.85 square meters.

至年末,全区已建成城区绿地面积1366.60万平方米,城区绿化覆盖率31.8%,城区人均公共绿地面积10.85平方米。

Safe production

安全生产

In 2016, a total of 17 industrial and mining business fatalities occurred in Songjiang District, killing 17 people, the number and number of the same as 2015.

2016年,松江区共发生工矿商贸死亡事故17起,死亡17人,起数和人数与2015年持平。

There were 111,738 traffic accidents, of which 75 were fatal, resulting in 77 deaths and 13,960 injuries.

发生交通事故111738起,其中,死亡事故75起,造成77人死亡、13960人受伤。

There were 207 fire accidents, resulting in 3 deaths.

发生火灾事故207起,造成3人死亡。

In the whole year, 617 administrative penalties in the field of food and drug were filed in the region, with a penalty amount of 10.1296 million yuan.

全年对全区食品药品领域行政处罚立案617起,处罚金额1012.96万元。

Food safety supervision and sampling inspection of all kinds of food samples in circulation and catering links 3507, the pass rate of 94.8%, production links 1633, the pass rate of 97.6%;

食品安全监督抽验各类食品样流通餐饮环节3507件,合格率94.8%,生产环节1633件,合格率97.6%;

Drug safety supervision sampled 683 cases, unqualified rate of 2.8%.

药品安全监督抽验683件,不合格率2.8%。

Public service

公共服务

Shanghai Songjiang: Explore the "good neighbor" service system to improve the level of rural public services

上海松江:探索“好邻居”服务体系 提升农村公共服务水平

Guided by the needs of rural residents, Songjiang District of Shanghai has created three-level service space for towns, villages and the masses, formulated three lists of government services, life services and voluntary services, and built a "good neighbor" community service system to minimize office space and maximize service space.

上海市松江区以农村居民需求为导向,打造镇街、村居、群众三级服务空间,制定政务服务、生活服务、志愿服务三份清单,构建 “好邻居”社区服务体系,实现办公面积最小化、服务空间最大化。

On December 11, 2020, it was selected into the list of the second batch of typical cases of national rural public services

2020年12月11日,入选第二批全国农村公共服务典型案例名单

Songjiang has left a large number of cultural relics and monuments.

松江遗留下大量文物古迹。

Songjiang City has:

松江城中有:

Tang Dynasty Doloni Scripture building, Song Dynasty Xingshengjiao Temple tower (square tower), Wangxian Bridge, as well as the first Yun Bridge (span Tang Bridge) built in Song Dynasty and rebuilt in Yuan Dynasty, the first floor of Yun, mosque, Ming Dynasty brick carving Zhaobi, Xilin Tower, Bao Su Hall, Yi Garden, Dachang Bridge, "Zizhu Chapter" tablet,

唐代陀罗尼经幢,宋代兴圣教寺塔(方塔)、望仙桥,以及始建于宋,明代重建的云间第一桥(跨塘桥),元代云间第一楼、清真寺,明代砖雕照壁、西林塔、葆素堂、颐园、大仓桥、《急就章》碑,

Qing Dynasty Zuibai Pond, Lanrui Hall (Nanmu Hall), Qijiawan Catholic Church, Suiyang Hall (Zhang Xianghe House), Chencheng Temple, etc.

清代醉白池、兰瑞堂(楠木厅)、邱家湾天主堂、遂养堂(张祥河宅)、陈化成祠等。

In the countryside, there are Tangcun Temple, Guangfulin, Yaojia Circle, Pingyuan Village Neolithic cultural sites;

乡间有汤村庙、广富林、姚家圈、平原村新石器时代文化遗址;

Tahui Township was founded in the Tang dynasty Li Ta;

塔汇乡有始建于唐代的李塔;

Tianma Mountain and Sheshan Mountain have Song Dynasty pearl protection Tower (Leaning Tower) and XiuDaoist Tower;

天马山、佘山有宋代护珠塔(斜塔)、秀道者塔;

The south village of Sijing was the residence of Tao Zongyi, a scholar at the end of Yuan Dynasty.

泗泾的南村,是元末学者陶宗仪寄居地;

Fenghuang Mountain has Ming Dynasty cursive master Zhang Bi tomb;

凤凰山有明代草书大家张弼墓;

Huayang Bridge has Ming Dynasty Pingwei tombstone;

华阳桥有明代平倭墓碑;

Xiaokunshan Beidangwan village has Xia Yunyi, Xia Wanchun father and son tomb, Guangfulin has Chen Zilong tomb and so on.

小昆山北荡湾村有夏允彝、夏完淳父子墓,广富林有陈子龙墓等。

Jiufeng has always been an important scenic spot, and each peak in ancient times has a record of "eight views" and "ten views".

九峰历来为重要名胜区,古代每峰都有“八景”、“十景”的记载。

The Catholic Church and observatory built in Qing Dynasty on the West Sheshan Mountain.

在西佘山上建于清代的天主堂、天文台。

Important landscapes include: Fang Pagoda Garden, Zuibai Pond, Guangfulin Ruins, Chenshan Botanical Garden, Chedun Film and Television, Shengqiang Film and Television base, Sijing Ancient Town, National Forest Park, Qingqing Tourism World, Tang Jing Building, Dachang Bridge, Mosque, Xilin Zen Temple, Shanghai Happy Valley, Yuehu Sculpture Park, Sheshan Mountain.

重要景观有:方塔园、醉白池、广富林遗址、辰山植物园、车墩影视、胜强影视基地、泗泾古镇、国家森林公园、青青旅游世界、唐经幢、大仓桥、清真寺、西林禅寺、上海欢乐谷、月湖雕塑公园、佘山。

China Railway Century City Sales Office Tel: 400-9939-964

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

Shanghai Fengxian Railway Century Shang City sales office Tel: 400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

China Railway Bridge Group is located next to Fengxian New Town in south Shanghai

中铁大桥局集团落子南上海奉贤新城旁

To build a green, sports, smart city

打造了一座绿色、运动、智慧之城

China Railway · Century Shang City

中国中铁·世纪尚城

The main construction surface of about 72-99㎡ high-rise

主推建面约72-99㎡高层

The building surface is about 105-134㎡

建面约105-134㎡叠墅

The total price is only about 1.98 million, and the down payment of two sets of some houses can be 50%!

总价仅约198万起,部分房源二套首付可5成!

The people's price has the quality of the country, do you want to miss?

亲民价拥有国匠品质,你还要错过吗?

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

项目效果图

用建桥心志,建造住宅!

National craftsman seiko era works, stunning the city!

国匠精工时代作品,惊艳全城!

China Railway Bridge Bureau has been leading the development direction of China's bridge industry, and adhering to the consistent concept of "building Bridges, building houses".

中铁大桥局一直引领着中国桥梁事业发展方向,并秉承一贯理念“用建桥心志,建造住宅”。

But whether it is a bridge or a house, for a national giant such as China Railway Bridge Bureau Group, quality and quality will always be the first.

但无论是桥梁还是住宅,对于中铁大桥局集团这样的国之巨匠来说,品质和质量永远是第一顺位。

Especially in the current real estate market with fast turnover as the mainstream, the ingenuity of China Railway Bridge Group is more rare.

尤其在当下以快周转为主流的房地产市场,中铁大桥局集团的拳拳匠心更为难得。

In Shanghai, new homes generally take about 6 months from land to sales, and even as long as 4 months.

在上海,新房从拿地到销售一般历时6个月左右,抢跑的甚至只要4个月。

The construction of China Railway Century Shang City began in January last year, and it took more than 1 year to prepare for listing!

而中国中铁·世纪尚城从去年1月开始建设,打磨了1年多才筹备上市!

The project delivery time is expected at the end of next year, before and after nearly 3 years of meticulous carving, the national master has brought us a high appearance level of green, sports, wisdom, ingenuity and seiko city!

项目的交房时间预计在明年底,前后近3年时间的精雕细琢,这位国之巨匠为我们带来了一座高颜值的绿色、运动、智慧、匠心精工之城!

Project renderings

项目效果图

① Green ecology: 1.5 low plot ratio, double park Island villa area!

①绿色生态:1.5低容积率,双公园岛居墅区!

The project covers an area of about 64,300 square meters, about 1.5 low plot ratio, the whole project is composed of high-rise buildings, villas, supporting businesses and hotels.

项目占地约6.43万方,约1.5低容积率、整个项目由高层、叠墅、配套商业及酒店组成。

The project is close to the natural water system of Beigang, facing the 100,000-square-meter Beigang Waterfront Park, and the ecological talent is unparalleled.

项目紧邻贝港自然水系,直面10万方贝港滨水公园,生态天赋好到无以复加。

The project uses the green belt to divert water into the park, "plants" the riverside park in the community, creates a waterfront and water-hugging community central park, forms a green island living landscape in the villa area, and builds a high-quality villa area.

项目用绿带引水入园,将滨河公园“种”在社区,打造滨水、抱水的社区中央公园,形成叠墅区绿色岛居景观,筑造高品质墅区。

Project renderings

项目效果图

Inside the community is a picturesque landscape system of Jiangnan landscape gardens, with pavilions, terraces, corridors, Bridges and squares combined with modern afforestation techniques to create an Oriental ritual pattern.

社区内部则是美如画的意境江南山水园林景观体系,以亭、台、廊、桥、坊结合现代造林手法打造东方礼序格局。

With five layers of vegetation system, rich color levels, four seasons of flowers, forming a house in the forest, garden in the landscape, people in the garden beautiful scenery!

搭配五层植被体系,色彩层次丰富,四季花开不绝,形成房在林中、园在景中、人在园中的美好盛景!

At the same time, it is integrated into five garden systems, including the "colorful Garden" of shade, the "Fun Garden" of innocence, the "Cute pet Garden" of lively spirit, the "numerous garden" of flowers, and the "Youran Garden" of natural social field of all ages.

同时融入五大园林体系,包括绿荫缤纷的“缤纷园”、天真烂漫的“游趣园”、灵韵活泼的“萌宠园”、繁花如织的“繁花园”、全龄自然社交场“悠然园”。

Outside about 100,000 square bay Harbor waterfront ecological park, there are five garden systems, China Railway Century Shangcheng Double Park low-density villa ecological environment, so that the owner has become the park's neighbor, the owner of green island!

外有约10万方贝港滨水生态公园,内有五大园林体系,中国中铁·世纪尚城双公园低密墅区的生态环境,让业主成为了公园的邻居,绿岛的主人!

缤纷园示意图仅供参考,非交付标准

游趣园示意图仅供参考,非交付标准

萌宠园示意图仅供参考,非交付标准

繁花园示意图仅供参考,非交付标准

Yuran Garden schematic is for reference only, not delivery standard

悠然园示意图仅供参考,非交付标准

② All-weather & all-age sports system, giving every owner a healthy and vibrant life!

②全天候&全龄化运动体系,赋予每一位业主健康活力生活!

Under the wave of national fitness, sports are no longer exclusive to young people, but a part of the life of residents of all ages.

在全民健身的浪潮下,运动已然不是年轻人的专属,而是全龄段居民生活的一部分。

Understanding this demand, China Railway Century Shang City has created an all-weather, all-age high-end fashion sports and health system, divided into indoor and outdoor two parts.

中国中铁·世纪尚城洞悉这一需求,打造全天候、全龄化高端时尚运动健康体系,分室内和室外两大板块。

Nearly 2000 square meters of "century + Life" covers constant temperature swimming, dozens of fitness equipment, treadmills, spinning bikes, yoga shape, national school district and children's area to allow owners to combine sports and rest, cultivate sentiment.

近2000㎡的“世纪+生活荟”涵盖恒温游泳、几十种健身器械、跑步机、动感单车、瑜伽塑形,国学区和儿童区让业主运动与休憩相结合,陶冶情操。

示意图仅供参考,非交付标准

Schematic diagram is for reference only and is not a delivery standard

示意图仅供参考,非交付标准

Outside the project, about 600 meters of AI intelligent running ring system, children's playground, table tennis court, badminton court, basketball court, large and small squares and other sports building facilities are carefully laid.

项目室外精心铺设约600米AI智能跑环系统、儿童乐园、乒乓球场、羽毛球场、篮球场、大小广场等运动建身设施。

And in the high-rise area to create about 3 meters of elevated air club function, arranged fitness area, children's area, traditional Chinese culture and leisure seats, neighborhood visitors and other multi-functional space.

并在高层区打造约3米层高架空泛会所功能,排布了健身区、儿童区、国学文化和休闲座椅、邻里会客等多功能空间。

Rain or shine, morning or evening commute, you can relax!

不管天晴下雨、早晚上下班,都可以放松一下!

示意图仅供参考,非交付标准

示意图仅供参考,非交付标准

③ Smart technology

③智慧科技

At present, Shanghai new houses will be more or less integrated into the smart technology system, but the application of smart technology in China Railway Century Shangcheng is almost everywhere in the community, truly achieving an "all-round smart community"!

目前上海新房或多或少都会融入智慧科技系统,但中国中铁·世纪尚城对于智慧科技的运用几乎遍布社区每个角落,真正做到了“全方位智慧社区”!

First of all, two intelligent security systems:

首先是2大智能安防系统:

· Use advanced information technologies such as cloud computing and the Internet of things to build a three-in-one system of community face recognition, cloud camera monitoring, electronic patrol, perimeter alarm, civil air defense, physical defense, and technical defense to protect community security in an all-round way.

· 用云计算、物联网等先进的信息化技术,构建社区人脸识别、云摄像监控、电子巡更、周界报警,人防、物防、技防三合一系统,全方位无死角守护社区安全。

· Smart parking management system and new energy vehicle sharing charging system provide owners with more convenient parking experience, improve access efficiency and save time.

· 智慧停车管理系统、新能源车共享充电系统,给业主更加便利的停车体验,提高进出效率,节省时间。

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

Shanghai Fengxian Railway Century Shang City sales office Tel: 400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

The electronic patrol diagram is for reference only and is not a delivery standard

电子巡更示意图仅供参考,非交付标准

Followed by 4 smart homes:

其次是4大智慧家居:

· Smart door lock, fingerprint, password, mechanical trinity;

· 智能门锁,指纹、密码、机械三位一体;

Ultra-wide Angle intelligent cat eye, infrared night vision, always guard home safety.

超广视角智能猫眼,可红外夜视,随时守护居家安全。

· The light of the whole house can be turned on by one button, and can be controlled remotely, which is simple and practical.

· 全屋灯光一键开启,还可远程操控,简单实用。

· Households and communities are equipped with emergency buttons, which can be clicked to trigger an early warning and call the monitoring center.

· 住户及社区配有紧急按钮,点击即可触发预警,呼叫监控中心。

· Gas leak alarm and fire alarm, 24h online monitoring gas concentration, timely and accurate fire perception.

· 燃气泄漏报警器和火灾报警器,24h在线监测燃气浓度,及时精确感知火情。

示意图仅供参考,非交付标准

示意图仅供参考,非交付标准

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

Shanghai Fengxian Railway Century Shang City sales office Tel: 400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

Finally, there are 5 tips to enjoy life:

最后还有5大智享生活:

· The owner can make a one-click call through the mobile app to change from waiting for the elevator to waiting for the elevator, which is convenient and fast.

· 业主可通过手机app一键呼梯,从人等电梯变成电梯等人,方便快捷。

· Intelligent lighting, public information display system, background music and public address system create a relaxed and comfortable living environment for the owners.

· 智能照明、公共信息显示系统、背景音乐及公共广播系统,为业主营造一个轻松、舒适的生活环境。

· Full range of WiFi and signal coverage in the community, you can enjoy smart life without leaving the area.

· 社区内WiFi和信号全范围覆盖,足不出区,就能享受智慧生活。

· Smart track unlocks new ways of running, experiences professional tracks in the community, and makes running more fun

· 智慧跑道解锁跑步新玩法,在社区体验专业赛道,让跑步更具乐趣

· Unmanned delivery vehicle, zero contact delivery, avoid direct contact, safer and more efficient!

· 无人配送车,零接触配送,避免直接接触,更安全、更高效!

示意图仅供参考,非交付标准

We can simply imagine the intelligent life living in China Railway Century Shang City,

我们可以简单畅想下住在中国中铁·世纪尚城的智慧生活,

Busy day, driving home, from the community door to the unit door, and then to the home the whole visual intercom face recognition, unobstructed;

忙碌了一天,开车回家,从小区大门到单元门、再到入户全程可视对讲人脸识别,畅通无阻;

One click at the door to open the smart home, audio and video, curtain system, convenient and comfortable;

进门一键开启智能家居,影音、窗帘系统,便捷舒适;

Don't want to cook, call a driverless delivery van, safe and efficient.

不想做饭,呼叫无人配送车,安全高效。

This kind of intelligent life, you moved?

这样的智慧生活,你心动了吗?

④ Ingenuity and workmanship

④匠心精工

The exterior of the building adopts low-energy insulation system, 7 processes of the interior and exterior walls, 8 processes of the roof, heat insulation, anti-cracking, falling off, water seepage, etc., to protect the warm heart in all aspects;

房屋建筑外部采用低能耗保温系统,内外墙7道工序、屋面8道工序,保温隔热、防开裂、脱落、渗水等,全方位保温暖心;

The broken bridge aluminum alloy double-layer hollow coating LOW-E glass acoustic insulation window allows the owner to concentrate on enjoying the warmth of home and feel the comfortable temperature all year round.

断桥铝合金双层中空镀膜LOW-E玻璃隔音隔热窗,让业主专心享受家的温馨,一年四季都感受到舒适的温度。

At the same time, the project also provides the owner with a drainage system on the same floor to solve problems such as water leakage and noisy pipeline water from the source.

同时项目也为业主配备同层排水系统,从源头解决维修漏水、管道水声嘈杂等问题。

Project renderings

项目效果图

To be fair, the fashion, smart and healthy living experience created by China Railway Century Shangcheng is attractive enough even if it is placed in the field of downtown luxury homes!

平心而论,中国中铁·世纪尚城营造的时尚智能健康人居体验,即使放到市中心豪宅领域,也具备足够吸引力!

And you never have to worry about the goods not on the board, delivery risk, because there are trillions of central enterprise brand endorsements behind the project!

而且你从来不用担心货不对板,交付风险,因为项目背后有万亿央企品牌背书!

Trillion central enterprises brand endorsement, the brand is trustworthy!

万亿央企品牌背书,品牌值得信赖!

I have always believed that in the face of attractive planning can not be impulsive to pay, we must see the ability of the trader to cash.

我一直认为,面对再诱人的规划也不能冲动买单,一定要看清操盘者的兑现能力。

But for China Railway · Century Shang City, I am full of confidence!

但对于中国中铁·世纪尚城,我充满信心!

Because behind the project is China Railway Bridge Group, a wholly-owned subsidiary of China Railway.

因为项目的背后是中国中铁全资子公司中铁大桥局集团。

China Railway is an extra-large backbone enterprise under the management of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, and is one of the world's large construction contractors. With a development history of more than 120 years, China Railway has entered the World's top 500 enterprises for 17 consecutive years, and ranked 34th in the World's top 500 enterprises in 2022.

中国中铁是隶属于国务院国资委管理的特大型骨干企业,是全球特大建筑工程承包商之一,120余载发展历史,连续17年进入世界500强,2022年世界500强企业排名第34位。

Schematic diagram, for reference only

示意图,仅供参考

China Railway Bridge Group is the "technical spearhead" of China Railway, and the "national bridge building team" of China's Belt and Road Initiative to the world.

中铁大桥局集团是中国中铁旗下的“技术尖兵”,是中国一带一路走向世界的“建桥国家队”。

Adhering to the development concept of "building houses with the intention of building Bridges", the company has created a series of high-quality real estate projects in Hubei, Hunan, Guangdong and Shanghai.

公司秉承“以建桥的心志建造住宅”的开发理念,在湖北、湖南、广东、上海打造了系列高品质楼盘,匠心百年传承,成就城市人居美宅。

示意图,仅供参考

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

The total price is about 1.98 million to enter Fengxian New City!

总价约198万入主奉贤新城!

The first batch of housing is coming to the market!

项目首批房源入市在即!

It is clear in the 14th Five-Year Plan that the five new cities in Shanghai should accelerate their efforts and become important growth poles and new strategic fulcrum with vitality in Shanghai's future development in accordance with the positioning of independent and comprehensive node cities.

十四五规划明确,上海五个新城要加速发力,按照独立综合性节点城市的定位,打造成为上海未来发展具有活力的重要增长极和新的战略支点。

So optimistic about the development of Shanghai, home ownership of five new cities is undoubtedly a long-term vision of the wise choice!

所以看好上海发展,置业五个新城无疑是眼光长远的明智之选!

Looking at the current housing price pattern, the new house price in Songjiang New Town has broken 6, and the new house price in Jiading New Town and Qingpu New town is also 50,000 /㎡.

纵观目前的房价格局、松江新城新房价格已经破6,嘉定新城和青浦新城新房价格也要5万/㎡。

It means that there is no budget of 5 million yuan, and the asset allocation of five new cities is already a flower in the moon mirror.

意味着没有500万打底的预算,资产配置五个新城已然是水中月镜中花。

示意图,仅供参考

中国中铁·世纪尚城近邻奉贤新城核心商圈,总价约198万起,性价比全城难寻!

更是低门槛资产配置五个新城错过不再有的天赐良机!

示意图,仅供参考

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

项目首期将推出建面约72-99㎡高层、建面约105-134㎡叠墅!

首开位置示意图:

项目效果图

我们主要来看高层户型:

项目高层建面约72㎡2房总价控制在200万左右,是整个上海非常难得的刚需极限上车机遇。

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

本公寓是由俄罗斯女性设计师Maria Sofronova打造,整体的色调为米色,空间看上去很温馨舒服,采用欧式元素进行搭配,给空间带来了优雅的高级感。

This apartment is built by Russian female designer Maria Sofronova. The overall color is beige. The space looks warm and comfortable. The European elements are used for matching, which brings an elegant and high-level sense to the space.

客厅沿用整体的设计主题采用浅米色,整体看上去视野很开阔,各种家具的布局都很用心,让空间看上去张弛有度,给人一种很舒适的协调感,通过多种装饰元素来体现空间的温馨和美感。

The overall design theme of the living room is light beige. The overall view is very broad. The layout of all kinds of furniture is attentive to make the space look relaxed and comfortable, giving people a very comfortable sense of coordination, through a variety of decorative elements. Reflect the warmth and beauty of the space.

餐厅主要采用的是开放式设计,这样做的目的是让空间看上去更加大气,主要采用原木色与大理石的岛台进行搭配,多种元素交织让空间看上去更加丰富奢华,空间的利用率很高,餐厨一体化的设计节约了不少空间。

The restaurant mainly adopts an open design. The purpose of this is to make the space look more atmospheric. It mainly uses the original wood color and the marble island to match. The interweaving of various elements makes the space look richer and more luxurious, and the space utilization rate is very high. High, the integrated design of kitchen and dining saves a lot of space.

主卧方面的设计主要采用米灰色的壁纸,空间看上去立体感十足,另外卧室的采光也比较好,自然光源看上去很柔和,给空间赋予了和谐宜居的气息。

The design of the master bedroom mainly uses beige-gray wallpaper. The space looks full of three-dimensionality. In addition, the lighting in the bedroom is also better. The natural light source looks very soft, giving the space a harmonious and livable atmosphere.

主卫的设计主要是采用黑白撞色的设计,黑色的地面看上去更加有安全感和沉重感,这种搭配能更加有视觉冲击力,让空间看上去活跃又艺术。

The design of the main guard mainly adopts black and white contrasting colors. The black ground looks more secure and heavier. This combination can have more visual impact and make the space look active and artistic.

本设计的其它空间也是采用米色和原木色进行搭配的设计,这样的设计让整体看上去更加温馨宜居。

The other spaces in this design are also designed with beige and wood colors. This design makes the whole look more warm and livable.

中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

上海奉贤中铁世纪尚城售楼处电话:400-9939-964

1、什么是房产:房屋产权的简称。

2、什么是地产:是指土地财产。

3、什么是房地产:是房产和地产的总称。

4、什么是房地产业:从事房地产开发、建设、经营、管理以及维修、装饰和服务的综合性产业。

5、什么是房地产开发:是指在依法取得土地使用权的土地上按照使用性质的要求进行基础设施、房屋建筑的活动。

6、什么是土地开发:是将“生地”开发成可供使用的土地。

7、集体土地是指:农村集体所有的土地。

8、征用土地是指:国家为了公共利益的需要,可依照法律规定对集体所有的土地实行征用。

9、什么是土地所有权:是指国家或集体经济组织对国家土地和集体土地依法享有的占有、使用、收益和处分的权能。

10、什么是土地使用权的出让:指国家以协议、招标、拍卖的方式将土地所有权在一定年限内出让给土地使用者,由使用者向国家支付土地使用权出让金的行为。

11、什么是土地使用权转让:是指土地使用者通过出售、交换、赠与和继承的方式将土地使用权再转移的行为。

12、什么是地籍、产籍:是对在房地产调查登记过程产生的各种图表、证件等登记资料,经过整理、加工、分类而形成的图、档、卡、册等资料的总称。

13、 生地是指:不具备开发条件的土地。

14、熟地是指:已完成三通一平(水、电、道路,土地平整)或七通一平,具备开发条件的土地。

15、什么是宗地:是地籍的最小单元,是指以权属界线组成的封闭地块。

16、什么是宗地图:是土地使用合同书附图及房地产登记卡附图。它反映一宗地的基本情况。包括:宗地权属界线、界址点位置、宗地内建筑位置与性质、与相邻宗地的关系等。

17、证书附图是指:房地产后面的附图,主要反映房地产情况及房地产所在宗地情况。

18、什么是物业管理:泛指一切有关房地产开发、经营、商品房销售、租赁及售后服务。

19、什么是业主委员会:是在物业管理区域内代表全体业主实施自治管理的组织。是代表

物业全体业主合法权益的社会团体,其合法权益受国家法律保护。

20、业主委员会是如何产生的:由业主大会从全体业主中选举产生。

21、住房补贴是指:国家为职工解决住房问题而给予的补贴资助。

22、房屋的所有权是指:对房屋全面支配的权利。

23、房地产交易的两种主要形式是:地产交易形式 与 房产交易形式。

24、建筑物是指:人工建造而成的房屋和构筑物。

25、构筑物是指:建筑物中除房屋以外的东西。

26、什么是期房:是指消费者在购买时不具备即买即可入住的商品房。

27、期房是如何介定的:房地产开发商拿到商品房预售许可证开始至取得房地产权证大产证或竣工验收合格可以直接入住使用)为止。

28、什么是预售合同:消费者在购买期房时签定的销售合同。

29、什么是现房:是指消费者在购买时具备即买即可入住的商品房,即开发商已办妥所售的商品房的大产证(或已经竣工验收合格并交付使用)的商品房。

30、什么是毛坯房:房地产商交付屋内只有门框没有门,墙面地面仅做基础处理而未做表面处理的房叫毛坯房。

31、什么是成品房:是指对墙面、天花、门套、地板实行装修。

32、什么是商品房:是指以完全的市场价格向购房者出售的房子。

33、商品房预售是指:在房地产尚未建成以前,房地产的经销商在取得受买人一定数量的定金后,将期房出售给受买人。

34、商品房现售是指:指房地产开发企业将竣工验收合格的商品房出售给买受人。

35、二手房通常指的是:再次进行买卖交易的住房。

36、经济适用房指的是:面向中低收入家庭的普通住宅。

37、例出3种以上的安居房的种类:准成本房、全成本房、全成本微利房和社会微利房。

38、低层住宅的介定:1-3层的住宅。

39、多层住宅的介定:4-6层的住宅。

40、小高层住宅的介定:7-11层的住宅。

41、中高层住宅的介定:12-16层的住宅。

42、高层住宅的介定:16层以上为高层住宅。

43、超高层建筑的介定:总高度超过100米的建筑。

44、商品房的结构是指:房屋主体所使用的施工工艺和用材。

45、钢结构的意思是:承重的主要结构是用钢材料建造的,包括悬索结构。

46、钢混结构的意思是:承重的主要结构是用钢和混凝上建造的。

47、砖木结构的意思是:承重的主要结构是用砖、木材建造的。

48、砖混结构的意思是:主要是砖墙承重,部分是钢盘混凝土承重的结构。

49、框架结构的意思是:以钢筋混凝土浇捣成承重梁柱,再用预制的隔墙分户的结构。

50、开间指的是:一间房屋内一面墙的定位轴线到另一面墙的定位轴线之间的实际距离。

51、进深指的是:一间独立的房屋或一幢居住建筑内从前墙的定位轴线到后墙的定位轴线之间的实际长度。

52、层高指的是:下层地板面或楼板面到上层楼层面之间的距离。

53、净高指的是:下层楼板上表面到上层楼板下表面之间的距离。

54、占地面积指的是:地块的总面积。

55、1亩约等于多少平方米:666.66㎡

56、居住小区总用地指的是什么用地的总和:住宅总用地,公共建筑设施总用地,道路、广场用地、庭院、绿化用地的总和。

57、住宅总用地是指:住宅用地面积的总和。

58、公建总用地是指:小区内部公共建筑占地面积的总和。

59、建筑用地面积的介定:建设用地位置和界线所围合的用地之水平投影面积。

60、建筑基底面积是指:建筑物首层的建筑面积。

61、建筑高度是指:建筑物室外地平面至外墙面顶部的总高度。

62、房屋的基底面积是指:房屋的基底面积是指建筑物底层勒脚以上外围水平投影面积。

63、道路面积是指:小区内宽度大于1.5米道路的面积总和。

64、广场面积是指:停车、回车广场和有铺砌地面的场地面积之和。

65、庭院、绿化面积是指:小区内集中绿化带、小公园,以及公共活动场所等为小区所有居住人员 共同使用权的绿化面积的总和。

66、假山、小池算不算庭院、绿化面积:算。

67、人均总占地面积(㎡/人)的计算公式:人均总占地面积=建筑红线内总用地÷本小区规划居住总人数。

68、人均住宅用地面积(㎡/人)的计算公式:人均住宅用地面积=小区内总住宅用地÷本小区规划居住总人数。

69、总建筑面积是指:小区内住宅、公共建筑、人防地下室面积总和。

70、人防地下室算不算在总建筑面积之内:算

71、住宅建筑面积是指:住宅建筑外墙外围线测定的各层平面面积之和。

72、套建筑面积是指:一套房屋的整体面积。

73、套建筑面积的构成是:套内建筑面积和套分摊的公用建筑面积

74、幢(栋)是指:一座独立的,包括不同结构和不同层次的房屋。

75、架空房屋是指:一般为底层架空,以柱子作为承重支撑物的房屋。

76、夹层是指:位于两自然层之间的楼层,指房屋内部空间的局部层次。

77、技术层的意思是:用作水、电、暖、卫生等设备安装的局部层次。

78、技术层层高在多少以上计算层数:2.20米以上的计算层数。

79、结构转换层是指:建筑物某楼层的上部与下部因平面使用功能不同,该楼层上部与下部采用不 同结构类型,并通过该楼层进行结构转换,则该楼层称为结构转换层。

80、跃层式住宅是指:一套住宅占两个楼层,由户内楼梯联系上下层,上下两层完全分隔。

81、阁楼是指:利用房屋内的上部空间加建的楼层。

82、阁楼层高在多高以上计算面积:2.20米以上。

83、地上层数是指:即房屋的自然层数,指室内地坪±0.00以上的按楼板结构分层的层高在2.20米以上的楼层数。

84、地上层数用什么数表示:自然数。

85、地下层数是指:采光窗在室外地坪以下的,其室内层高在2.20米以上的地下室的层数。

86、地下层数用什么数表示:负数。

87、房屋总层数是指:房屋的地上层数与地下层数之和。

88、地下层数算不算在房屋总层数之内:算。

89、例出3个以上不算在房屋总层数内的建筑层:假层、夹层、阁楼、装饰性塔楼、楼梯间、水箱间。

90、柱廊是指:有顶盖和支柱,供人通行的建筑物,称为有柱走廊,简称柱廊。

91、骑楼是指:底层为有柱廊房,廊道上方建为楼房的一部分。

92、挑廊是指:指二层以上挑出房屋墙体外,有围护结构,无支柱有顶盖的外走廊。

93、门廊是指:建筑物门前有顶盖,有支柱或围护结构的进出通道。

94、门斗是指:支撑建筑物门前顶盖的是实体墙称为门斗。

95、檐廊是指:房屋檐下方两端有支撑墙体无柱的通道。

96、天棚是指:即天篷,有透明顶篷履盖的屋面。

97、晒台又称什么:露台。

98、露台是指:供人室外活动的上人屋面或底层地面伸出室外的有维护无顶盖的台面。

99、阳台是指:有永久性上盖、有围护结构、有台面、与房屋相连、可以供人活动或利用的房屋附属设施。

100、阳台的分类有:封闭式阳台和半封闭式阳台。

101、封闭阳台是指:在围护栏、墙上部用铝合金玻璃窗等围闭的阳台。

102、封闭阳台面积如何计算:全部计算建筑面积。

103、半封闭阳台是指:除围护栏、墙以外没有进行围闭的阳台。

104、半封闭阳台面积如何计算:计算一半建筑面积。

105、楼梯是指:是指房屋层之间供垂直交通用的通道,

106、室外楼梯是指:依靠房屋外墙体搭建的永久性楼梯。

107、屋顶楼梯间是指:突出房屋屋面有顶盖,四周有围护结构,层高在2.20米以上供上屋顶维修或安全出口用的用房。

108、屋顶楼梯间算不算总层高:不算。

109、屋顶电梯间:指突出房屋屋面,层高在2.20米以上,供停放、检修、升降电梯的用房。

110、屋顶电梯间算不算总层高:不算。

111、设备间是指:一幢大楼内放置各种应用设备以及进行综合布线交接的房屋。

112、功能区的意思是:根据各共有建筑部位的用途而划分的服务范围称为功能区。

113、连廊是指:连接两幢房屋的走廊。

114、连楼是指:连接两幢房屋的楼房。

115、过街楼是指:底层局部为通道的楼房。

116、架空通廊是指:指以两端房屋为支撑,有围护结构,有顶盖无支柱的架空通道。

117、围护结构是指:将空间竖向分割成相对独立,不易通行的两个或多个部分的实体,起隔离作用。

118、墙和栏杆算不算围护结构:算。

119、基地面积是指:一个小区总的占地面积。

120、间距是指:建筑平面外轮廓线之间的距离。

121、国家间距标准的比例是:楼高:间距=1:1.2。

122、国家日照标准是:2个以上居住空间大寒日底层满窗连续日照不低于1小时,全天满足2小时。

123、结构面积是指:房屋建筑中外墙、内墙、柱等结构构件所占面积的总和。

124、公用面积是指:住宅楼内为住户方便出入,正常交往而设置的公共走廊、楼梯、电梯间等所占面积总和。

125、公用面积是如何分摊的:按栋或单元户数面积按比率分摊。

126、套内建筑面积是指:套门内范围的建筑面积。

127、套内建筑面积包括:套内使用面积、套内墙体面积和阳台建筑面积。

128、套内使用面积是指:指套内住户独自使用的面积。

129、套内使用面积的计算包括:卧室、厨房、卫生间、过厅、起居室、内走道、阳台、壁柜等净面积的总和。

130、套内墙体面积是指:套内使用空间周围的维护或承重墙体或其它承重支撑体所占的面积。

131、套内墙体面积的计算:全部。

132、各套之间的分隔墙按多少计入套内墙体面积:一半。

133、套与公共建筑空间的分割墙以多少计入套内墙体面积:一半。

134、外墙以多少计入套内墙体面积:一半。

135、套内自由墙体以多少计入套内墙体面积:全部。

136、套内阳台建筑面积是指:阳台外围与房屋外墙之间的水平投影面积。

137、公用建筑面积是指:各产权主体共同占有或共同使用权的建筑面积,指各套(单元)以外为各户共同使用,不可分割的建筑面积。

138、容积率是指:项目规划建设用地范围内全部建筑面积与规划建设用地面积之比。

139、一个项目总建筑面积为64000㎡,占地面积为40亩,容积率是多少:2.4

140、建筑密度又称:建筑覆盖率。

141、建筑密度是指:项目用地范围内所有基底面积之和与规划建设用地之比。

142、人口毛密度的计算公式:人口毛密度=小区内总居住人数÷小区内占地面积。

143、平均每平方米造价(元):平均每平方米造价=建筑物总造价÷建筑面积。

144、使用面积系数K1(%):使用面积系数=总使用面积(平方米)÷总建筑面积(平方米)×100%。

145、居住面积系数K2(%):居住面积系数=总居住面积(平方米)÷总建筑面积(平方米)×100%。

146、绿地率:指公共绿地、宅旁(宅间)绿地、公共服务设施所属绿地和道路绿地等四类绿地面积的总和占居住区用地总面积的比率。

147、公共绿地的介定:最小的要求是宽度不小于8米,面积不小于400平方米,

148、哪些绿化不能算入绿地面积:距建筑外墙1.5米和道路边线1米以内的用地,地下车库、化粪池等地表覆土达不到3米深度的设施不能计入。

149、绿化覆盖率:所有绿化面积与建设用地面积之比。即绿化面积÷基地面积×100%

150、绿化覆盖面积:所有植被垂直投影面积的总和。

151、得房率:指套(单元)内建筑面积与套建筑面积的比率。

152、公共能耗:是小区共用部位、共用设备和公共设施及在公共性服务中所发生的水、电、煤等能源消耗。

153、公共能耗费:因公共能耗而产生的费用

154、公共能耗费由谁承担:由全体业主承担。

155、规划形态是指:项目的具体建筑构成。

156、单元式住宅:是指在多层、高层楼房中的一种住宅建筑形式

157、居住单元:每个楼梯的控制面积称为一个居住单元。

158、一梯几户是指:一个单元里平层有几户的俗称。

159、房型(户型):是指一套住宅由多少卧厅、厨、卫等组成的总称。

160、面积配比:指的是各种房型面积在项目或单元中所占比例的多少。

161、房型配比:指的是各种房型在项目或单元中所占的比例的多少。

162、阁楼:是指位于房屋坡屋顶下部的房间。

163、普通住宅:是指按一般民用住宅标准造的居住用住宅。

164、准现房:准现房是指房屋主体已基本封顶完工,工程正处在内外墙装修和进行配套施工阶段的房屋。

165、居住组团:指一般被小区道路分隔,配建有居民所需的基层公共服务设施的居住生活聚居地。

166、公寓:是指二层以上供多户人家居住的楼房建筑。

167、纯办公楼:是指专为各类公司的日常营运提供办公活动空间的大楼。

168、商场:是指规划为对外公开进行经营的建筑物。

169、综合楼:是指兼有住家、办公甚至商场的大楼。

170、商住住宅:是住宅观念的一种延伸,它属于住宅,但同时又融入写字楼的诸多硬件设施,使居住者在居住同时又能从事商业活动的住宅形式。

171、别墅:是指在郊区或风景区建造的供住宿休养用的花园住宅。

172、联排别墅:三户或三户以上连体的别墅。

173、双拼别墅:二户连体的别墅。

174、独栋别墅:单楼独栋的别墅。

175、跃层式产品:住宅占有上下两层楼南,卧室、起居室、客厅、卫生间、厨房、及其它辅助用房可以分层布置,上下层之间的交通采用户内独用小楼梯联接。

176、跃层式产品的优点:跃层式住宅的优点是每户都有较大的采光面,通风较好,户内居住面积和辅助面积较大,布局紧凑,功能明确,相互干扰较小。

177、复式产品(LOFT):在建造上仍每户占有上下两层,实际是在层高较高的一层楼中增建一个夹层,两层合计的层高要大大低于跃层式住宅。

178、错层式住宅:是指楼面高度不一致错开之处有楼梯联系的住宅。

179、SHOPPING MALL:大型购物广场的英文名称。

180、共有房产:共有房产是指某一房产属于两个或两个以上的所有人共同所有。

181、半地下室:是指房间地面低于室外地平面的高度超过该房间净高的1/3,且不超过1/2者。

182、地下室:地下室是指房间地面低于室外地平面的高度超过该房间净高的1/2者。

183、一地下室室内净高2.6米,2米低于室外地平面,属于半地下室还是地下室:属于地下室。

184、商品房验收合格指的是:单体(即单幢楼盘)验收合格。

185、商品房综合验收合格指的是:包含所有配套设施在内的全部建筑物的验收合格。

186、空鼓:局部面与基层没有胶合剂或胶合剂没有起作用。

187、地基:建筑物下面直接承受建筑物重量的土层称为地基。

188、基础:建筑物的最下端与土壤直接接触的部分称为基础。

189、基础的作用:基础的作用是承受建筑物全部重量并将之分散传递给地基。

190、墙体是构件,也可以是构件:是维护分割构件,同时也可以是承重构件。

191、在一般砖混结构房屋中,墙体也是主要的:承重构件。

192、停车场:指在建设用地内为停放机动车和非机动车须配置的场地。

193、停车场小型机动车位面积计算:按每车位25平方米计算。

194、自行车位按每车位多少平方计算:1.2平方米计算。

195、商品房销售面积又称之为:套建筑面积

196、套建筑面积包括哪两部份:套内建筑面积和分摊的公用建筑面积。

197、商品房预售许可证是由什么单位向什么单位发放的一项证书:是房地产管理部门向房地产开发公司颁发的一项证书。

198、商品房预售许可证的作用是:用以证明列入证书范围内的正在建设中的房屋已经可以预先出售给承购人。

199、契税是指:房屋所有权发生变更时,就当事人所订契约按房价的一定比例向产权承受人征收的一次性税收。

200、公共维修基金是指:住宅楼房的公共部位和共用设施、设备的维修养护基金。

201、公共维修基金的交纳人是:购房人。

202、公共维修基金何时交纳:在交房时交纳。

203、印花税是指:印花税是对经济活动和经济交往中书立、领受凭证征收的一种税。

204、居住用地使用年限:70年。

205、商业用地使用年限:40年。

206、工业用地使用年限:50年。

207、综合用地使用年限:50年。

208、土地使用年限届满后怎么办:业主可以在继续交纳土地出让金或使用费的前提下,继续使用该土地。

209、申办产权需具备哪些资料:审核后购销合同一份、收件收据、产权申请登记表、产权登记发证审批表、房屋所有权情况调查表、测量后的正式图纸。

210、办理产权需交纳哪些费用:产权登记费、勘丈测绘费、工本费。

211、房地产产权初始登记是指:对未经登记机关确认其房地产权利,领取房地产权利证书的土地使用权及建筑物、附着物的所有权进行的登记。

212、房地产登记是指:房地产产权登记。

213、房地产登记的种类:分为初始登记、转移登记、抵押登记、变更登记、其它登记。

214、什么情形属于房地产变更登记:

(1)地产使用用途改变;

(2)权利人姓名或名称发生变化的;

(3) 房地产座落名称或房地产名称发生变化的;

(4)建筑物、附着物倒塌、拆除。

215、房地产登记是以什么单位进行登记的:是以一宗土地为单位进行登记的。

216、申请房地产登记可否委托他人代理:可以委托他人代理。

217、由代理人办理申请房地产登记的,应向登记机关提交什么材料:申请人的委托书。

218、通过买卖、交换、赠与将房地产转移给他人的法律行为称之为:房地产转让。

219、房地产转让时其他公用设施是否一起转让:转让人对其他公用设施所拥有的权益同时转移。

220、在什么情况下房地产开发项目可以交付使用:房地产开发项目竣工,经验收合格后,方可交付使用;

221、未经验收或者验收不合格的房地产开发项目可否交付使用:不得交付使用。

声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。