洛克公园售楼处电话→洛克公园售楼中心电话→2025洛克公园楼盘百科→洛克公园首页网站→楼盘测评→售楼中心电话→楼盘百科24小时热线电话
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
苏州【洛克公园】
源自曼哈顿的公园
灵感将世界生活
引入苏州开创中央公园居住先河
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
周边配套
双轨交通:
地铁3号线+有轨电车2号线
3号线起与城铁新区站,经过新区狮山、吴中核心、湖西东方之门最后止于阳澄湖度假区
有轨电车2号线:二号线从文昌路站出发,途经大润发、树山景区,到达西部生态城
商业配套:
四大国际商综聚集(永旺、宜家、开市客、迪卡侬)
板块内拥有成熟的商业配套,如:大润发,迪卡侬,浅湾商业,澜山坊(即将开业),10分钟车程以内
学校配套:苏州雷丁学/浒墅关中心小学/文昌实验中学/红叶幼儿园/文达中学等
医疗配套:苏大附二院高新区分院(苏州第七人民医院)
生态景观资源:
拥有不可复制的景观资源以及城市绿肺
京杭大运河/大白荡生态园/大阳山国家森林公园——苏州的“城市绿肺”
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
中泱公园
融合1期共享活力场、2大主题乐园、3大能量运动场、4大艺术花园等
全年龄活动空间构建丰富配套,设计聚合未来生活的公园住区
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
以下为具体项目信息及户型图——
基础信息
项目位置:苏州新区北津东路与桑园路交汇处
开发商:中投里程,远洋地产,禹洲地产
占地:2.16万方 总建:4.66万方
总规划户数:458户
业态:18层的小高层
面积段:89-115㎡;
车位比:1:1.09
容积率:2.0
绿化:48%
物业公司:中航物业
物业费:2.73
交房时间:现房
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
99平三房两厅两卫
独立入户玄关,兼顾审美与实用
南向三开间,大尺度宽境生活
餐客厅一体化空间,通透宽敞
套房主卧,独立卫浴空间设计
双开间宽幕阳台,尽揽公园盛景
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
99㎡样板房实拍
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
115平 三房两厅两卫
总价215万起
独立玄关入户,尊享归家礼仪
三开间朝南,通透宽境鲜氧流动
敞开式U型厨房,动线更顺畅
主卧套房设计,独立私密卫浴空间
南向寰景阳台,与公园风景无界
Suzhou locke des parcs ShouLou ☎ 400-520, il pouvait difficilement ✔ des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-
✔ 520, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement ✔
9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
Ce qui comprend le bon sens de l’immobilier
房地产的基本常识包括哪些
1. Biens immobiliers
1.房地产
L’immobilier, également connu sous le nom de bien immobilier, est un terme général pour la propriété et la propriété foncière, plus précisément la terre et ses annexes.
房地产又称不动产,是房产和地产的总称,具体地是指土地及其附着物。
La propriété est toujours intégrée dans un ensemble immobilier, intégré et indivisible
房产总是以地产联结为一体的,具有整体性和不可分割性
2. Droits immobiliers
2.房地产产权
Désigne la propriété de la maison par le propriétaire et le droit d’usage du terrain occupé par la maison.
是指产权人对房屋的所有权和对该房屋所占用土地使用权。
Le contenu spécifique est le droit du propriétaire de posséder, d’utiliser, de tirer profit et de disposer d’un bien immobilier conformément à la loi.
具体内容是产权人对房地产的占有、使用、收益和依法处分的权利。
3. Droits fonciers
3.土地使用权
Désigne les droits des propriétaires fonciers sur l’utilisation des terres, y compris les droits de développement, de bénéfice et de disposition.
是指土地使用权拥有者对土地使用的权限,包括开发权、收益权、处置权。
Le gouvernement concède les droits d’usage des terres appartenant à l’état aux utilisateurs des terres par adjudication, appel d’offres et accord pour un certain nombre d’années.
政府以拍卖、招标、协议的方式,将国有土地使用权在一定年限内出让给土地使用者。
Après l’expiration des droits fonciers, si l’utilisation du terrain est conforme aux exigences de l’urbanisme à l’époque, les utilisateurs peuvent demander le renouvellement de l’utilisation du terrain, qui peut continuer à être utilisé avec l’approbation et le prix de remplacement.
土地使用权期满后,如该土地用途符合当时城市规划要求的,土地使用者可申请续用,经批准并补清地价后可以继续使用。
4. Le marché immobilier
4.房地产市场
Comprend principalement les marchés de l’immobilier, de la vente et de la location.
主要包括房地产买卖、租赁市场。
Comprend les marchés primaire, secondaire et tertiaire:
含一级市场、二级市场和三级市场:
Le marché primaire est le marché dans lequel les services publics de gestion des terres (administrations municipales et territoriales) concèdent des droits d’utilisation des terres à des promoteurs immobiliers ou à d’autres propriétaires fonciers, sous forme de contrats d’utilisation des terres, pour un certain nombre d’années, pour un usage déterminé et à un prix déterminé, selon un plan de fourniture de terres.
一级市场是指国家土地管理部门(市国土管理局)按土地供应计划,采用协议、招标、拍卖的方式,以土地使用合同的形式,将土地使用权以一定的年限、规定的用途及一定的价格出让给房地产发展商或其他用地者的市场。
Le marché secondaire est le marché dans lequel les promoteurs immobiliers transfèrent des maisons construites, ainsi que les droits fonciers correspondants, aux unités et aux particuliers, conformément aux exigences des contrats d’utilisation des sols.
二级市场是指房地产发展商根据土地使用合同的要求将建好的房屋连同相应的土地使用权转让给单位和个人的市场。
Le marché tertiaire est le marché des transferts de droits immobiliers, des hypothèques et des baux entre unités ou individus. Il s’agit du marché des transferts secondaires d’activités de transactions immobilières pour une deuxième ou plusieurs fois.
三级市场是指单位、个人之间的房地产权转让、抵押、租赁的市场,它是在二级市场基础上的第二次或多次转让房地产交易活动的市场。
5. Types de terrains
5.土地类型
Les terrains sont classés selon la nature de leur utilisation comme: résidentiel, commercial, industriel, entrepôt, complexe, équipements publics et collecteurs de fonds gratuits, terrain à petite propriété.
土地按其使用性质划分为:居住、商业、工业、仓储、综合用地、公共设施及自由集资、微利房用地。
6. Trois cartes en un
6.三通一平
Se réfère à la base du développement de la voie d’eau, la voie électrique, la voie et le nivellement du site.
是指在发展基础上的水通、电通、路通及场地平整。
7. Sept passes en un
7.七通一平
Désigne les voies d’évacuation et d’évacuation, les voies de drainage, les voies de passage, les voies de communication, les voies de gaz, les voies électriques et le nivellement du site.
是指上、下水通,排污通、排水通、路通、通讯通、煤气通、电通及场地平整。
8. Administration des terres
8.土地管理局
Les pouvoirs publics qui exercent les droits des propriétaires fonciers pour le compte de l’état et qui gèrent le marché immobilier, le secteur immobilier.
代表国家行使土地所有者的权利,以及对房地产市场、房地产行业管理的政府部门。
9. Bureau notarial
9.公证处
Est l’autorité de certification de l’état, un organisme qui fournit des notaires juridiques.
是国家的证明机关,是提供法律公证的机构。
10. Registre des titres de propriété
10.国土局产权登记处
C’est le département spécialisé dans les formalités d’enregistrement initial, de transfert, d’hypothèque, de modification, de succession, de donation, etc.
是专门办理房地产初始登记、转移登记、抵押登记、变更、继承、赠与等手续的部门。
11. Certificat immobilier
11.房地产证
C’est la preuve de la double propriété foncière de la maison en un seul. C’est la preuve légale de la propriété foncière.
是房屋土地所有权属二合为一的凭证,是房地产权属的法律凭证。
12. Maison commerciale
12.商品房
Il s’agit de biens immobiliers qui peuvent recevoir un titre de propriété indépendant et peuvent être transférés, loués, hérités, hypothécaires, donnés et échangés.
是指发展商以市场地价取得土地使用权进行开发建设并经国土局批准在市场上流通的房地产,它是可领独立房产证并可转让、出租、继承、抵押、赠与及交换的房地产。
13. Chambre double
13.复式房
Les deux étages supérieur et inférieur sont combinés en un seul. Il y a une différence avec l’aspect structurel de la chambre standard.
上、下两层二合为一,与标准房的结构方面有区别。
Ce qui comprend le bon sens de l’immobilier
房地产的基本常识包括哪些
14. Concept de zone
14.面积概念
Surface totale au sol: il s’agit de la somme des surfaces au sol de chaque étage.
总建筑面积:是指各层建筑面积的总和。
La construction du rez-de-chaussée est calculée en fonction de la surface horizontale périphérique au-dessus des angles des murs extérieurs, du deuxième étage et des étages supérieurs.
底层建设按外墙墙角以上的外围水平面积计算,二层及二层以上按外墙外围水平面积计算。
Surface au sol: la surface au sol d’un logement est la surface horizontale de l’espace qui entoure la périphérie du mur extérieur du bâtiment.
建筑面积:是指住宅的建筑面积是指建筑物外墙外围所围成空间的水平面积。
La surface de construction d’un immeuble de grande hauteur est la somme des surfaces de chaque étage.
高层住宅的建筑面积,则是各层建筑面积之和。
La surface de plancher comprend la surface utile habitable de la maison, la surface occupée par les colonnes des murs, la surface des allées d’escalier, la surface des autres étals publics, etc.
建筑面积包含了房屋居住的可用面积、墙体柱体占地面积、楼梯走道面积、其他公摊面积等。
Superficie utile: il s’agit de la superficie utile du logement, c’est-à-dire de la somme des surfaces nettes des différents niveaux du logement directement utilisées par les ménages pour leur vie quotidienne.
使用面积:是指住宅的使用面积,指住宅各层平面中直接供住户生活使用的净面积之和。
Certaines règles particulières s’appliquent au calcul de la superficie utile: les escaliers intérieurs dans les habitations à claviers sont comptabilisés comme superficie utile par la somme des surfaces du nombre de étages naturels;
计算使用面积时有一些特殊规定:跃层式住宅中的户内楼梯按自然层数的面积总和计入使用面积;
L’épaisseur des murs intérieurs est également prise en compte dans la surface utile.
内墙面装修厚度也计入使用面积。
Surface commune: la surface commune commerciale est la somme de la surface occupée dans un logement par les couloirs communs, les escaliers, les échelles électriques, les réservoirs d’eau, etc., qui sont aménagés pour faciliter l’accès, la communication normale et assurer la vie des ménages.
公用面积:商业的公用面积是指住宅内为住户出入方便、正常交往、保障生活所设置的公共走廊、楼梯、电梯间、水箱间等所占面积的总和。
La surface construite calculée par le promoteur lors de la vente d’un logement commercial pose le problème de la répartition de la surface commune.
开发商在出售商品房时计算的建筑面积存在公共面积的分摊问题。
Superficie utile: il s’agit du solde de la «surface au sol» après déduction de la superficie commune.
实用面积:是指它是“建筑面积”扣除公共分摊面积后的余额。
Zone intérieure de l’ensemble: se réfère au nom commun "zone de carrelage de sol".
套内面积:是指俗称“地砖面积”。
C’est le concept de l’espace après le bâtiment qui occupe l’espace, comme les colonnes, les murs, etc. sur la base de la surface utile.
它是在实用面积的基础上扣除了柱体、墙体等占用空间的建筑物后的空间的概念。
Surface de base du logement: la surface de base du logement est la surface de projection horizontale périphérique au-dessus du pied du rez-de-chaussée du bâtiment.
房屋的基底面积:房屋的基底面积是指建筑物底层勒脚以上外围水平投影面积。
15. Densité du bâtiment
15.建筑密度
Rapport entre la somme de la superficie de base de tous les bâtiments sur le territoire du terrain et la superficie du terrain.
在用地范围内所有建筑物的基底面积总和与地块面积之比。
16. Taux volumétrique
16.容积率
Rapport entre la superficie totale de la partie bâtie sur la parcelle prescrite et la superficie de la parcelle.
规定的地块上全部的建筑部面积与地块面积之比。
17. Diagramme de ligne rouge
17.红线图
Appelé aussi «carte zong», il s’agit d’un plan topographique établi à une certaine échelle pour indiquer l’emplacement, les limites et la superficie d’un zong.
又叫“宗地图”,是按一定比例尺制作的用以标示一宗地的用地位置、界线和面积的地形平面图。
Il est délivré par l’administration des terres du gouvernement aux titulaires de droits fonciers qui ne peuvent construire que dans la ligne rouge.
它由政府土地管理部门颁发给土地使用权受让者,受让者只能在红线范围内施工建房。
La carte zong est une carte jointe au contrat d’utilisation du sol et à la carte d’enregistrement immobilier.
宗地图是土地使用合同书附图及房地产登记卡附图。
Il reflète les conditions de base d’un terrain.
它反映一宗地的基本情况。
Les points de démarcation, l’emplacement et la nature des bâtiments dans le zonage, les relations avec les zonages voisins, etc.
包括:宗地权属界线、界址点位置、宗地内建筑物位置与性质,与相邻宗地的关系等。
Le dessin annexé au certificat est le dessin qui suit le certificat immobilier. Il est une partie importante du certificat immobilier. Il reflète principalement la situation des biens immobiliers appartenant au détenteur du droit et le lieu où les biens immobiliers sont situés.
证书附图即房地产证后面的附图,是房地产证的重要组成部分,主要反映权利人拥有的房地产情况及房地产所在宗地情况。
18. Pré-vente de licences
18.预售许可证
Conformément à la réglementation, la maison doit être vendue avant d’être construite. Le promoteur envoie les informations pertinentes à l’administration de la terre pour l’application. Après l’approbation, vous pouvez prévendre le bâtiment.
按规定房屋未建好之前出售均要办理此证,发展商将有关资料送到国土局申请,批准后方可预售楼花。
19. Licence d’exportation
19.外销许可证
Toute prévente de maisons à l’étranger doit obtenir ce certificat avant la vente.
凡对境外预售的房屋都要办理此证方可出售。
20.
20.
Il est compilé uniformément par les départements gouvernementaux appropriés pour clarifier l’accord sur les droits et les obligations des acheteurs et des vendeurs. Toutes les ventes de maisons commerciales doivent signer ce contrat.
是由政府有关部门统一编制,用以明确买卖双方权利和义务的协议,所有的商品房销售都必须签订此合同。
21. Contrat d’hypothèque immobilière
21.房地产抵押合同
Est de clarifier les droits et les obligations des deux parties dans l’hypothèque immobilière. Il est conclu entre les trois parties, la banque, le propriétaire et le promoteur.
是明确房地产抵押贷款中双方当事人权利和义务关系,由银行、业主和发展商三方签订。
22. Hypothèques bancaires
22.银行按揭
Désigne un acte économique par lequel un acheteur conclut un prêt hypothécaire avec une banque lors de l’achat d’un immeuble. Le propriétaire paie une partie du bâtiment en avance et le solde est payé par la banque au nom de l’acheteur. Le titre de l’immeuble de l’acheteur sera hypothéqué à la banque et l’acheteur remboursera le prêt à la banque en plusieurs versements avec les intérêts.
是指购房者购买楼房时与银行达成抵押贷款的一种经济行为,业主先付一部分楼款,余款由银行代购房者支付,购房者的楼房所有权将抵押在银行,购房者将分期偿还银行的贷款和利息。
23. Prévente de bâtiments
23.预售楼花
C’est-à-dire prévente de bâtiments.
即楼宇预售。
L’exploitant immobilier a acquis le terrain de construction, construit selon les plans de construction approuvés par le gouvernement, et le capital investi dans le développement a atteint les deux tiers de l’investissement total (à l’exception du prix du terrain), puis il peut demander et traiter l’enregistrement de prévente de bâtiment au registre de propriété immobilière de changchun. Après l’approbation, la prévente est disponible.
房地产经营者获取了建设土地,按政府批准的建筑施工图纸施工,且投入开发的资金已达到投资总额的三分之二(用地价款除外),便可向长春市房地产产权登记处申请和办理楼宇预售登记,经批准后方可预售。
24. Maison modèle et unité de démonstration
24.样板房与示范单位
Désigne une chambre avec la même structure que la maison réelle, mais avec des normes de finition selon le livre de vente du promoteur.
是指与实际房屋的结构相同,但装修标准按发展商的售楼书而定的房间。
Il y a une distinction entre la décoration de l’unité de démonstration et de la maison modèle, dans le but de faire référence à la décoration fournie au client.
示范单位与样板房的装修有区别,目的是为提供给客户做装修参考。
25. Gestion immobilière
25.物业管理
C’est une gestion immobilière axée sur le marché d’un type de gestion intégrée, divisée en deux catégories: la gestion de maintenance et la gestion opérationnelle.
是房地产管理市场化的一种综合性经营方式,分为维护性管理和经营性管理两类。
La fonction de maintenance de la gestion immobilière, principalement pour les immeubles de grande hauteur et à plusieurs étages résidentiels, les immeubles de bureaux intégrés, les usines industrielles standard et d’autres bâtiments et équipements électriques et électriques entretien et réparation, la police, la protection contre l’incendie, l’hygiène environnementale et d’autres services pour les propriétaires de fournir un bon environnement de travail et de vie.
维护性物业管理的职能,主要为高层与多层住宅、综合写字楼、标准工业厂房等楼宇及机电设备保养维修、治安、消防、环境卫生及其他服务为业主提供良好的工作和居住环境。
En plus de la fonction de gestion de l’entretien, la gestion de propriété opérationnelle réalise également le but de récupérer l’investissement et d’obtenir des bénéfices par l’exploitation de location de la propriété.
经营性物业管理除具有维护性管理职能外,还通过对物业出租经营达到回收投资和获取利润的目的。
26. Évaluation immobilière
26.房地产评估
C’est l’évaluateur immobilier selon les informations pertinentes de l’immobilier, les données, le choix de la méthode d’évaluation appropriée, selon certaines procédures d’évaluation, et enfin le processus de déterminer le prix et la valeur de la propriété.
就是房地产估价师根据房地产的有关信息、数据,选择合适的估价方法,按照一定的估价程序,最后确定物业的价格和价值的过程。
Les principales méthodes d’évaluation sont les suivantes:
评估的主要方法有:1、市场比较法;
2. Méthode de réduction des revenus;
2、收益还原法;
3. La méthode résiduelle;
3、剩余法;
Méthode des coûts 4.
4、成本法。
27. Billets à ordre
27.银行本票
Il s’agit du dépôt de la somme par le payeur auprès d’une banque qui lui émet un instrument lui permettant d’effectuer un règlement par virement ou un retrait en espèces.
是付款人将款项交存银行,由银行签发给他凭此可以办理转帐结算或支取现金的票据。
Valable pour un mois.
有效期为一个月。
28. Traites bancaires
28.银行汇票
Il s’agit d’un instrument par lequel le donneur d’argent dépose son argent auprès d’une banque locale et est délivré par la banque au donneur d’argent pour le règlement de transfert ou le retrait en espèces à l’étranger.
是汇款人将款项交存当地银行,由银行签发给汇款人持往异地办理转帐结算或支取现金的票据。
Valable pour un mois.
有效期为一个月。
29. Chèque bancaire
29.银行支票
Est un instrument émis par le déposant de la banque au bénéficiaire pour effectuer un virement ou pour charger la banque d’ouverture de compte de payer au bénéficiaire.
是银行的存款人签发给受款人办理转帐或委托开户银行将款项支付给受款人的票据。
Valable 10 jours.
有效期为十天。
30. Droits exacts
30.确权
Le droit de confirmation est la confirmation de la propriété d’un bien immobilier, l’affiliation au droit d’usage et ses droits après la déclaration de propriété, enquête foncière, abrégé cadastral, vérification et approbation, enregistrement et délivrance de certificats, conformément aux dispositions de la loi et de la politique.
确权是依照法律、政策的规定,经过房地产申报、权属调查、地籍勘丈、审核批准、登记注册、发放证书等登记规定程序,确认某一房地产的所有权、使用权的隶属关系和他项权利。
31. Contenu de l’enquête foncière
31.权属调查包括内容
Les enquêtes foncières comprennent:
房地产权属调查包括:审查土地来源是否合法、占地是否超出规定的范围;
Examen de la présence ou non d’étage supplémentaire, de sursurface, de modification de structure, de réutilisation, etc.;
审查建筑物有没有加层、超面积、改结构、改用途等情况;
Identifier le propriétaire du bien immobilier, la nature du droit, la source du droit, la date d’acquisition, l’âge, l’état du droit, les modifications et l’utilisation, la valeur, la classe, l’emplacement, etc.
确认房地产的权利人、权利性质、权属来源、取得时间、使用年限、权利状况、变化情况和用途、价值、等级、座落等。
Note:
注:
Téléphone ShouLou de réservation en ligne pour les promoteurs, tous les projets (contient des profils de tous les prix de l’immobilier, logements existants, QiFang, villa liasse de là-bas, daping de prix tous les adresses des ménages, la planification des transports, prix de dépôt dépôt, d’accompagnement des projets modèles, d’ouverture, de financement, annoncées tous les détails ShouLou téléphone, mise à jour,
本电话为开发商提供线上预约售楼电话,楼盘项目全面介绍(包含楼盘简介,均价,房价,现房,期房,别墅,叠墅,大平层,价格,楼盘地址,户型图,交通规划,备案价,备案名,项目配套,样板间,开盘时间,认筹时间,楼盘详情,售楼处电话,最新消息,
Access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access access
最新详情,周边配套,一房一价,最新进展等详情咨询)楼盘详情丨价格丨更多优惠丨机不可失丨欢迎致电丨诚邀品鉴!
ShouLou l’emplacement 丨 bureaude travailleurs 丨 déductibilités maison 丨 丨 appartements du parc immobilier figure 丨 restante mise à jour 丨 clause de non-responsabilité: le contenu du réseau proviennent, par le partage reviennent droit d’auteur que connaissent les auteurs tous!
售楼处位置丨特价房丨工抵房丨剩余房源丨户型图丨最新消息丨免责声明:将文章内容综合来源于网络、只作分享,版权归原作者所有!!
En cas d’infraction, veuillez nous contacter, nous traitons la première fois si des questions sont les bienvenues à consulter, un service chaleureux professionnel à un, vous permettant d’acheter une maison avec des yeux professionnels.
如有侵权,请联系我们,我们第一时间处理如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。
Si vous souhaitez en savoir plus que tous les détails et nous nous félicitons de réservation anticipée appels aux centres de commercialisation: 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔ certification officielle mase.
如果您想了解更多楼盘详情,欢迎提前预约拨打营销中心电话: 400-9016-520✔✔【官方认证】
Des parcs ShouLou locke tél. : 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔ │ locke ShouLou officiel publié à l’adresse: parc parcs ShouLou officiel tél. 400-901-6520 locke de suzhou
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
Suzhou [parc rock]
苏州【洛克公园】
Parc dérivé de manhattan
源自曼哈顿的公园
L’inspiration va vivre le monde
灵感将世界生活
Introduction à suzhou inauguration du parc central résidence xianhe
引入苏州开创中央公园居住先河
Rédacteur en chef
编辑
Rédacteur en chef
编辑
Rédacteur en chef
编辑
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
编辑
Des parcs ShouLou locke tél. : 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔ │ locke ShouLou officiel publié à l’adresse: parc parcs ShouLou officiel tél. 400-901-6520 locke de suzhou
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
Suzhou locke des parcs ShouLou ☎ 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
Assortiment autour
周边配套
Trafic à double voie:
双轨交通:
Métro ligne 3 + tram ligne 2
地铁3号线+有轨电车2号线
La ligne 3 commence avec la gare de cheng railway xindistrict, passe par xindistrict lion shan, wuzhong core, huhu xi-dongzhen gate et finit dans le lac yangcheng resort
3号线起与城铁新区站,经过新区狮山、吴中核心、湖西东方之门最后止于阳澄湖度假区
Tram ligne 2: la ligne 2 part de la gare de wenchang road en passant par dayunfa et shushan scenic district pour rejoindre western ecocity
有轨电车2号线:二号线从文昌路站出发,途经大润发、树山景区,到达西部生态城
Accompagnement commercial:
商业配套:
Quatre grands acteurs internationaux (aeon, ikea, opener, decathlon)
四大国际商综聚集(永旺、宜家、开市客、迪卡侬)
Secteur avec des soutiens commerciaux bien établis tels que: daemon fa, decathlon, shalawan commercial, lanshan fang (ouverture prochaine), à moins de 10 minutes en voiture
板块内拥有成熟的商业配套,如:大润发,迪卡侬,浅湾商业,澜山坊(即将开业),10分钟车程以内
Soutien à l’école: école primaire de reading, suzhou/école secondaire expérimentale de wenchang/école maternelle hongye/école secondaire de wenda, etc.
学校配套:苏州雷丁学/浒墅关中心小学/文昌实验中学/红叶幼儿园/文达中学等
Soutien médical: hôpital de haute technologie de sudavai ii (hôpital du 7ème peuple de suzhou)
医疗配套:苏大附二院高新区分院(苏州第七人民医院)
Ressources de l’écopaysage:
生态景观资源:
Avec des ressources paysagères non reproductibles ainsi que des poumons verts urbains
拥有不可复制的景观资源以及城市绿肺
Le grand canal de jinghang/le parc écologique de dabaiqiao/le parc forestier national de dayangshan - le «poumon vert Urbain» de suzhou
京杭大运河/大白荡生态园/大阳山国家森林公园——苏州的“城市绿肺”
Éditer des parcs ShouLou locke tél. : 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔ │ locke ShouLou officiel publié à l’adresse: parc parcs ShouLou officiel tél. 400-901-6520 locke de suzhou
编辑洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
Rédacteur en chef
编辑
Rédacteur en chef
编辑
Des parcs ShouLou locke tél. : 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔ │ locke ShouLou officiel publié à l’adresse: parc parcs ShouLou officiel tél. 400-901-6520 locke de suzhou
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
Suzhou locke des parcs ShouLou ☎ 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
Parc du yang yang
中泱公园
Fusion 1 stade partagé champ de vitalité, 2 grands parcs thématiques, 3 grands terrains de sport d’énergie, 4 grands jardins artistiques, etc.
融合1期共享活力场、2大主题乐园、3大能量运动场、4大艺术花园等
Espace d’activité pour tous les âges pour construire un soutien riche, conçu pour agréger la vie future de l’habitat du parc
全年龄活动空间构建丰富配套,设计聚合未来生活的公园住区
Rédacteur en chef
编辑
Rédacteur en chef
编辑
Suzhou locke des parcs ShouLou ☎ 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
Ci-dessous, vous trouverez des informations spécifiques sur le projet et le schéma de la maison --
以下为具体项目信息及户型图——
Des parcs ShouLou locke tél: 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔ │ locke ShouLou officiel publié à l’adresse: parc locke park service ShouLou 400-901-6520 téléphonique officiel de suzhou
基础信息洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
Emplacement du projet: intersection entre beijin east road et mulyuan road, nouveau district de suzhou
项目位置:苏州新区北津东路与桑园路交汇处
Promoteur: cic miles, propriété océanique, propriété yuzhou
开发商:中投里程,远洋地产,禹洲地产
Superficie: 21 600 m2 construction totale: 46 600 m2
占地:2.16万方 总建:4.66万方
Nombre total de ménages prévus: 458
总规划户数:458户
Format: petite hauteur de 18 étages
业态:18层的小高层
Segment de la zone: 89-115㎡;
面积段:89-115㎡;
Rapport de stationnement: 1:1,09
车位比:1:1.09
Taux de volume: 2,0
容积率:2.0
Verdissement: 48%
绿化:48%
Agence immobilière: avic property
物业公司:中航物业
Frais de propriété: 2.73
物业费:2.73
Heure de livraison: disponible
交房时间:现房
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
99平三房两厅两卫
独立入户玄关,兼顾审美与实用
南向三开间,大尺度宽境生活
餐客厅一体化空间,通透宽敞
套房主卧,独立卫浴空间设计
双开间宽幕阳台,尽揽公园盛景
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
99㎡样板房实拍
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
编辑
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
115平 三房两厅两卫
总价215万起
独立玄关入户,尊享归家礼仪
三开间朝南,通透宽境鲜氧流动
敞开式U型厨房,动线更顺畅
主卧套房设计,独立私密卫浴空间
南向寰景阳台,与公园风景无界
Des parcs ShouLou locke tél. : 400-520, il pouvait difficilement ✔ ✔ │ locke ShouLou officiel publié à l’adresse: parc parcs ShouLou officiel tél. 400-901-6520 locke de suzhou
洛克公园售楼处电话:400-9016-520✔✔│洛克公园官方售楼处地址发布:苏州洛克公园官方售楼处电话400-901-6520
Suzhou locke des parcs ShouLou ☎ 400-520, il pouvait difficilement ✔ des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400
苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-
✔ 520, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement des parcs ShouLou tél. ✔ suzhou locke ☎ 400 520 ✔, il pouvait difficilement ✔
9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔苏州洛克公园售楼处电话☎400-9016-520✔✔
房地产的基本常识包括哪些
1.房地产
房地产又称不动产,是房产和地产的总称,具体地是指土地及其附着物。房产总是以地产联结为一体的,具有整体性和不可分割性
2.房地产产权
是指产权人对房屋的所有权和对该房屋所占用土地使用权。具体内容是产权人对房地产的占有、使用、收益和依法处分的权利。
3.土地使用权
是指土地使用权拥有者对土地使用的权限,包括开发权、收益权、处置权。政府以拍卖、招标、协议的方式,将国有土地使用权在一定年限内出让给土地使用者。土地使用权期满后,如该土地用途符合当时城市规划要求的,土地使用者可申请续用,经批准并补清地价后可以继续使用。
4.房地产市场
主要包括房地产买卖、租赁市场。含一级市场、二级市场和三级市场:
一级市场是指国家土地管理部门(市国土管理局)按土地供应计划,采用协议、招标、拍卖的方式,以土地使用合同的形式,将土地使用权以一定的年限、规定的用途及一定的价格出让给房地产发展商或其他用地者的市场。
二级市场是指房地产发展商根据土地使用合同的要求将建好的房屋连同相应的土地使用权转让给单位和个人的市场。
三级市场是指单位、个人之间的房地产权转让、抵押、租赁的市场,它是在二级市场基础上的第二次或多次转让房地产交易活动的市场。
5.土地类型
土地按其使用性质划分为:居住、商业、工业、仓储、综合用地、公共设施及自由集资、微利房用地。
6.三通一平
是指在发展基础上的水通、电通、路通及场地平整。
7.七通一平
是指上、下水通,排污通、排水通、路通、通讯通、煤气通、电通及场地平整。
8.土地管理局
代表国家行使土地所有者的权利,以及对房地产市场、房地产行业管理的政府部门。
9.公证处
是国家的证明机关,是提供法律公证的机构。
10.国土局产权登记处
是专门办理房地产初始登记、转移登记、抵押登记、变更、继承、赠与等手续的部门。
11.房地产证
是房屋土地所有权属二合为一的凭证,是房地产权属的法律凭证。
12.商品房
是指发展商以市场地价取得土地使用权进行开发建设并经国土局批准在市场上流通的房地产,它是可领独立房产证并可转让、出租、继承、抵押、赠与及交换的房地产。
13.复式房
上、下两层二合为一,与标准房的结构方面有区别。
房地产的基本常识包括哪些
14.面积概念
总建筑面积:是指各层建筑面积的总和。底层建设按外墙墙角以上的外围水平面积计算,二层及二层以上按外墙外围水平面积计算。
建筑面积:是指住宅的建筑面积是指建筑物外墙外围所围成空间的水平面积。高层住宅的建筑面积,则是各层建筑面积之和。建筑面积包含了房屋居住的可用面积、墙体柱体占地面积、楼梯走道面积、其他公摊面积等。
使用面积:是指住宅的使用面积,指住宅各层平面中直接供住户生活使用的净面积之和。计算使用面积时有一些特殊规定:跃层式住宅中的户内楼梯按自然层数的面积总和计入使用面积;内墙面装修厚度也计入使用面积。
公用面积:商业的公用面积是指住宅内为住户出入方便、正常交往、保障生活所设置的公共走廊、楼梯、电梯间、水箱间等所占面积的总和。开发商在出售商品房时计算的建筑面积存在公共面积的分摊问题。
实用面积:是指它是“建筑面积”扣除公共分摊面积后的余额。
套内面积:是指俗称“地砖面积”。它是在实用面积的基础上扣除了柱体、墙体等占用空间的建筑物后的空间的概念。
房屋的基底面积:房屋的基底面积是指建筑物底层勒脚以上外围水平投影面积。
15.建筑密度
在用地范围内所有建筑物的基底面积总和与地块面积之比。
16.容积率
规定的地块上全部的建筑部面积与地块面积之比。
17.红线图
又叫“宗地图”,是按一定比例尺制作的用以标示一宗地的用地位置、界线和面积的地形平面图。它由政府土地管理部门颁发给土地使用权受让者,受让者只能在红线范围内施工建房。
宗地图是土地使用合同书附图及房地产登记卡附图。它反映一宗地的基本情况。包括:宗地权属界线、界址点位置、宗地内建筑物位置与性质,与相邻宗地的关系等。证书附图即房地产证后面的附图,是房地产证的重要组成部分,主要反映权利人拥有的房地产情况及房地产所在宗地情况。
18.预售许可证
按规定房屋未建好之前出售均要办理此证,发展商将有关资料送到国土局申请,批准后方可预售楼花。
19.外销许可证
凡对境外预售的房屋都要办理此证方可出售。
20.
是由政府有关部门统一编制,用以明确买卖双方权利和义务的协议,所有的商品房销售都必须签订此合同。
21.房地产抵押合同
是明确房地产抵押贷款中双方当事人权利和义务关系,由银行、业主和发展商三方签订。
22.银行按揭
是指购房者购买楼房时与银行达成抵押贷款的一种经济行为,业主先付一部分楼款,余款由银行代购房者支付,购房者的楼房所有权将抵押在银行,购房者将分期偿还银行的贷款和利息。
23.预售楼花
即楼宇预售。房地产经营者获取了建设土地,按政府批准的建筑施工图纸施工,且投入开发的资金已达到投资总额的三分之二(用地价款除外),便可向长春市房地产产权登记处申请和办理楼宇预售登记,经批准后方可预售。
24.样板房与示范单位
是指与实际房屋的结构相同,但装修标准按发展商的售楼书而定的房间。示范单位与样板房的装修有区别,目的是为提供给客户做装修参考。
25.物业管理
是房地产管理市场化的一种综合性经营方式,分为维护性管理和经营性管理两类。维护性物业管理的职能,主要为高层与多层住宅、综合写字楼、标准工业厂房等楼宇及机电设备保养维修、治安、消防、环境卫生及其他服务为业主提供良好的工作和居住环境。经营性物业管理除具有维护性管理职能外,还通过对物业出租经营达到回收投资和获取利润的目的。
26.房地产评估
就是房地产估价师根据房地产的有关信息、数据,选择合适的估价方法,按照一定的估价程序,最后确定物业的价格和价值的过程。评估的主要方法有:1、市场比较法;2、收益还原法;3、剩余法;4、成本法。
27.银行本票
是付款人将款项交存银行,由银行签发给他凭此可以办理转帐结算或支取现金的票据。有效期为一个月。
28.银行汇票
是汇款人将款项交存当地银行,由银行签发给汇款人持往异地办理转帐结算或支取现金的票据。有效期为一个月。
29.银行支票
是银行的存款人签发给受款人办理转帐或委托开户银行将款项支付给受款人的票据。有效期为十天。
30.确权
确权是依照法律、政策的规定,经过房地产申报、权属调查、地籍勘丈、审核批准、登记注册、发放证书等登记规定程序,确认某一房地产的所有权、使用权的隶属关系和他项权利。
31.权属调查包括内容
房地产权属调查包括:审查土地来源是否合法、占地是否超出规定的范围;审查建筑物有没有加层、超面积、改结构、改用途等情况;确认房地产的权利人、权利性质、权属来源、取得时间、使用年限、权利状况、变化情况和用途、价值、等级、座落等。
注:本电话为开发商提供线上预约售楼电话,楼盘项目全面介绍(包含楼盘简介,均价,房价,现房,期房,别墅,叠墅,大平层,价格,楼盘地址,户型图,交通规划,备案价,备案名,项目配套,样板间,开盘时间,认筹时间,楼盘详情,售楼处电话,最新消息,最新详情,周边配套,一房一价,最新进展等详情咨询)楼盘详情丨价格丨更多优惠丨机不可失丨欢迎致电丨诚邀品鉴!售楼处位置丨特价房丨工抵房丨剩余房源丨户型图丨最新消息丨免责声明:将文章内容综合来源于网络、只作分享,版权归原作者所有!!如有侵权,请联系我们,我们第一时间处理如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。如果您想了解更多楼盘详情,欢迎提前预约拨打营销中心电话: 400-9016-520✔✔【官方认证】
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。