万科中兴傲舍-上海静安(万科中兴傲舍)楼盘详情-万科中兴傲舍最新房价-户型-容积率-小区环境
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
万科·中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824静安区,隶属上海市。位于上海市中心,东与黄浦区、虹口区、宝山区为邻;西与长宁区、普陀区、宝山区交界;南与徐汇区衔接;北与宝山区接壤,总面积36.77平方千米。 [3]截至2023年6月,静安区下辖13个街道、1个镇。 [4]截至2024年末,静安区常住人口为92.93万人。 [35]
静安区,因境内古刹静安寺而得名。2015年,撤销闸北区、静安区,设立新的静安区。 [3]
2024年,静安区实现地区生产总值3369.9亿元。
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
The sales office of Vanke Zhongxing Aoshe in Jing 'an District, Shanghai, can be reached at 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Phase II, a high-end newly renovated project within the inner ring of Jing 'an, is now grandly launching its third building, igniting a market craze for property acquisition.
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824静安内环内高端终改新盘万科中興傲舍二期3#楼盛大加推,点燃市场抢藏热潮。
With 5 billion yuan sold out in the first phase, 83 units in the second phase were highly sought after within 5 days, achieving a reservation coverage rate of 120%.
一期热罄50亿珠玉在前,二期83套房源5天内火爆认筹,认筹覆盖率120%。
On the opening day, 68 units were sold, totaling 1.82 billion yuan.
开盘当天成交68套,18.2亿。
With a cumulative sales volume of 6.82 billion over 58 days.
累积58天热销68.2亿。
With its prime location, urban renewal, international avant-garde art design and commercial layout, it has once again been highly sought after and achieved remarkable sales results. With the strength of a "phenomenon-level red project", it has once again sparked a new craze for the new quiet resettlement industry!
凭借其核心地段、城市焕新、国际艺术先锋设计及商业格局,再次加推备受热捧,销售成绩斐然,以“现象级红盘”实力,再掀新静安置业热潮!
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
The sales office phone number of Vanke Zhongxing Aoshe in Jing 'an District, Shanghai is 400-8878-824. In the current increasingly competitive real estate market, luxury homes have also been pushed to a new level of competition.
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824在楼市越来越卷的当下,豪宅也被卷出新高度。
In the land auctions, the floor prices of the plots in Caojiadu and Daning, Jing 'an, reached approximately 114,000 yuan per square meter and 86,000 yuan per square meter respectively. The threshold for moving into Jing 'an in the future has been raised sharply.
土拍,静安曹家渡和大宁地块楼板价分别高达约11.4万/㎡和8.6万/㎡,未来入住静安的门槛直线被拔高。
For this reason, the initial price of 128,600 yuan per square meter for "Vanke Zhongxing Aoshe" is extremely attractive!
也因此,【万科中興傲舍】12.86万/㎡的首开价显得非常诱人!
It's not difficult to build a traditional mansion, but to make a breakthrough on top of it requires bold strokes and extraordinary mental effort.
做传统的豪宅不难,但在传统豪宅之上做出突破,却需要大刀阔斧的手笔与超凡的心力。
This time, the "king of competition" in the real estate industry, Vanke, has arrived with its luxury housing project!
而这一次地产界的“卷王”万科,带着它的豪宅作品来了!
On Zhongxing City, it takes ten years to sharpen a single sword.
中兴城之上,十年磨一剑。
After the demonstration area was opened, it welcomed over a thousand groups of visitors. The highly competitive real-scene demonstration area made many customers sincerely exclaim: "I haven't seen such a work for a long time!"
示范区开放后迎来超千组客户参观,超卷实景示范区,让不少客户由衷发出感叹:好久没有见过这样的作品!
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
美术馆级艺术大堂
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
The sales office phone number of Vanke Zhongxing Aoshe in Jing 'an District, Shanghai is 400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
A top-notch and pioneering luxury residence within the inner ring road of Jing 'an
静安内环内 塔尖先锋豪宅
Ideal unit for future cities
未来城市理想单元
"Vanke Zhongxing Aoshe
「万科中興傲舍」
The third phase will be launched soon
三期即将加推
Additional properties ranging from approximately 100 to 355 square meters are being launched
加推约100-355㎡房源
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
International Avant-garde Art Community
1 国际先锋艺术社区
An extremely stunning real-scene demonstration area
超惊艳的实景示范区
The significance of a great work lies in responding to a city, an era, an ideal, and a culture.
“伟大作品的意义,是回应一个城市、一个时代、一个理想、一种文化。”
Luxury mansions should be a guide to a better contemporary life, rather than merely a mere accumulation of materials.
豪宅应当是对当代美好生活的引领,而不是单纯的用料堆砌。
Vanke Zhongxing Aoshe is the presentation of the "ideal Unit for Future Cities" in the city center. Since Vanke entered Zhongxing City in 2014, it has been a true decade of refinement to complete the last piece of the puzzle for Zhongxing City - Vanke Zhongxing Aoshe in 2424.
万科中興傲舍是“未来城市理想单元”市中心版的呈现,自万科2014年进入中兴城,到2424年为中兴城画上最后一块拼图——万科中興傲舍,真正的十年磨一剑。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Over the past decade, through in-depth exploration and benchmarking against global outstanding urban hubs such as HudsonYards in Manhattan, New York, a more concrete vision of future urban units has emerged in our minds.
这十年间的深耕探索,对标纽约曼哈顿HudsonYards等全球卓越城市心脏,让未来城市单元在脑海中有了更为具体的想象。
Just as its slogan expresses: "Among the crowd, above life."
正如它slogan所表达的:“在人群之中,在生活之上”。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
On August 31, 2024, the real demonstration area of Vanke Zhongxing Aoshe, which had been highly anticipated, was finally opened to the public.
24年8月31日,“千呼万唤始出来”万科中興傲舍的实景示范区终于开放。
From the project clubhouse, art lobby, botanical garden swimming pool, to the high-line garden tour, overhead boxes and model rooms, all are displayed in real scenes.
从项目会所、艺术大堂、植物园泳池、到高线游园、架空盒子、样板间全实景展示。
Build houses with the attitude of designing artworks and keep up with the cutting-edge international lifestyle.
以设计艺术品的态度来建造房子,接轨国际前沿的生活方式。
The transformation of lifestyle must permeate every aspect of the details.
生活方式的变革,一定是渗入方方面面的细节之中。
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Real photos of the street barriers along Zhongxing Aoshe
中興傲舍沿街围挡实拍图
A landmark ArtDeco building in the Shanghai-style city
1、海派城市地标性ArtDeco建筑
Upon arriving at the project clubhouse, I was immediately attracted by its exterior facade made of dazzling and colorful aluminum panels.
来到项目会所,就被其流光幻彩铝板的外立面所吸引。
Different colors are presented from different angles and the cost is high.
不同角度有不同颜色呈现,造价昂贵。
The glass in the lobby is also very eye-catching. It uses semi-tempered laminated curved glass with a radius of only about 600mm. The construction is difficult and costly!
大堂的玻璃也很吸睛,用的半钢化夹胶反弯弧玻璃,半径仅为约600mm,施工难度大、成本高!
Real photos of ZTE Aoshe's color-changing aluminum plates
中興傲舍幻彩铝板实拍图
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Everyone who has seen it can't help but stop and linger. This will undoubtedly become a new scenic landmark of Zhongxing City.
见过的人都不由得驻足停留,这无疑将成为中兴城的新的风景地标。
It is reported that the facade design of the residential section features a blend of blue and gold tones, elegant and meticulous shapes, and a combination of avant-garde and classic elements.
据悉,住宅部分的立面设计,蓝金交融的色调、雅致精细的造型,先锋感与经典感交织。
Effect drawing
效果图
It adopts a large number of arc techniques, including corner glass balconies, curved aluminum plates, wall lines and door lines, etc., paying tribute to the design aesthetics of the Art Deco school of Laszlo Hudec.
采用大量弧线工艺,包括转角玻璃阳台、弧形铝板、墙面线条和大门线条等,致敬了邬达克装饰艺术派的设计美学。
Meanwhile, the approximately 270-degree corner curved glass is also designed based on human needs, which can maximize the interior view of the space and facilitate residents (in some units) to better capture the brilliant night view.
同时,约270度转角弧形玻璃也是基于人的需求考虑,能够让空间内部视野最大化,方便住户(部分户型)更好的捕捉璀璨夜景。
It can be said that the expectations have been raised to the fullest.
可以说拉足了期待值。
Effect drawing
效果图
2. Vertical three-dimensional cities are more inclusive and diverse, and more interactive
2、垂直的立体都市,更包容多元,更具交互性
The entire project draws on the development concepts of global pioneering cities such as Azabudai Hill in Tokyo, Parkside in Seoul, and Guohao Tower in Singapore.
整个项目汲取东京麻布台之丘、首尔Parkside、新加坡国浩大厦等全球先锋城市开发理念。
The horizontal axis of Zhongxing Aoshe is a hyperlinked community commercial chassis, while its vertical axis is a vertical three-dimensional urban construction.
中興傲舍横轴是超级链接的社区商业底盘,而它的纵轴则是垂直的立体都市建设。
It vividly embodies inclusiveness, diversity and cultural depth.
将包容、多元、文化纵深感体现的淋漓尽致。
Azabudai Hill, Tokyo
东京麻布台之丘
Effect drawing
效果图
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
What exactly does it contain?
它具体包含了哪些内容?
In a nutshell: an arc-shaped office tower + residential buildings in the middle + commercial streets in the lower area.
一句话概括来讲:圆弧状的办公塔楼+中部住宅+低区的商业街区。
效果图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
This time, the demonstration area was not placed at the traditional main entrance of the community, but was directly selected in the reception hall of the residential lobby.
此次的示范区,并没有放在传统的小区主入口,而是直接选在了住宅大堂的接待大厅。
It is only when the concept is put into practice that we truly feel its amazement.
当理念落地为实景,我们才真正感受到它的惊艳之处。
Entering through the revolving door of the Shanghai-style entrance, one can see a lobby with a ceiling height of about 13 to 15 meters.
从海派入户旋转门推门而入,看到的是约13-15米的挑高大堂。
The sense of advancement of the three-tiered artistic staircase, layer by layer, is like the "path" of mountain climbing, grand and imposing.
三层艺术阶梯的进阶之感,层层递进,犹如登山之“径”,气派恢宏。
It is said that this place was originally built with two floors, but the design team thought the effect could be better and insisted on tearing it down and starting over, smashing it down to make it have three floors.
据说这里原本做了两层,但设计团队觉得效果还能更好,硬是推倒重来,砸掉变成三层。
Now all the real scenes are presented.
如今全部实景呈现。
编辑
实景图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...二楼的接待大厅,一尊拔地而起的红色雕塑,其顶部向上挑空到了三层。整个厅堂,都将不定期的进行展品更新,艺术气息浓郁。
编辑
实景图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
In luxury mansions, a clubhouse and swimming pool have become standard features in the market.
豪宅中,会所+泳池已经成为市场标配。
However, Vanke Zhongxing Aoshe has truly achieved "taking art as a part of life".
但是万科中興傲舍,真正做到了 “把艺术作为生活的一部分” 。
The swimming pool of the botanical garden is placed on the second floor and is made of green stone with a leather surface, creating a mottled effect of tree shadows.
植物园泳池放在了2楼,选用了皮革面的绿色石材,营造一种树影斑驳的感觉。
The green plants inside are not for decoration; they are all alive and carefully cared for.
里面的绿植不是装饰,都是鲜活的、精心照养的。
编辑
项目实景图
项目实景图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...继续往前走到健身区。项目还有专门为女性定制的“女性友好健身房”。
专属设计了适配女性的器械,例如 Eleiko 多功能架、瑜伽室、补妆间、心理理疗室等,并配置了健康管理服务,更注重私密性。
项目实景图
项目实景图
这样的魔鬼细节,在公区部分更是展现得淋漓尽致。归家大堂中,参考威尼斯酒店的信箱设计,复古优雅!
编辑
项目实景图,信报箱
编辑
项目实景图,铜质手工定制接待台
编辑
项目实景图,colife日咖夜酒
编辑
中興傲舍公区实拍图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Overall, the clubhouse of Vanke Zhongxing Aoshe alone covers an area of approximately 2,000 square meters, with an above-ground lobby area of over 700 square meters and an underground lobby area of over 1,700 square meters (excluding the open floor), and the open floor area is about 1,700 square meters.
整体看下来,万科中興傲舍光会所面积就有约2000㎡,地上大堂面积700+㎡,地下大堂面积1700+㎡(不含架空层),架空层面积约1700㎡。
Its emergence undoubtedly serves as a model for other projects.
它的出现,无疑是给其他项目打了一个样本。
Draft and interior renderings of the 2-unit layout
2 户型过程稿与室内效果图
Home buyers in Shanghai are no strangers to Vanke.
对于万科,上海的购房者并不陌生。
From the Vanke Sky City in Xujing to the ideal location in the booming real estate market, and then to today's Vanke Zhongxing Aoshe, every project it has developed is a benchmark in the region.
从徐泾的万科天空之城到火爆楼市的理想之地,再到今天的万科中興傲舍,打造的每一个项目都是地区的标杆。
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
加推三期户型图:
编辑
编辑
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
编辑
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
3 积极探索革新
缔造不一样的豪宅
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Finally, why is Vanke Zhongxing Aoshe regarded as the "new king of competition" in Jing 'an?
最后,为什么说万科中興傲舍是静安的“新卷王”?
From the overall design team lineup of the entire project, one can get a glimpse
从整个项目的设计团队阵容,窥见一斑
The project has invited the collaboration of seventeen designers and pioneering firms from around the world, making it a truly star-studded lineup.
项目邀请了全球十七位设计师及先锋事务所的鼎力合作,堪称豪华阵容。
Including Portman Architects, the creator of the Waldorf Astoria on the Bund, 10Design and Platform from Hong Kong, China, Nissin Architects, which participated in the design of Xintiandi in Shanghai,
包括外滩华尔道夫酒店的缔造者波特曼建筑设计事务所、来自中国香港的先锋设计机构10Design和Platform,参与设计上海新天地的日清建筑设计,
LSD Interior Design, Horizontal Line, Linehouse, NONG STUDIO, which is proficient in interior space design, and TS lighting, which designs the lighting of the Bund building complex, etc.
擅长室内空间设计的LSD Interior Design、水平线、Linehouse、NONG STUDIO以及设计外滩建筑群灯光照明的TS lighting等。
Even the primary school built around the project was designed by Li Xinggang from Shengjing Geometric Design Research Center!
连项目周边的代建小学也邀请胜景几何设计研究中心李兴钢设计!
Schematic diagram of the process plan for the agency construction of the school, not the delivery standard
代建学校过程方案示意图,非交付标准
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
The entire project is very macroscopic.
整个项目非常宏观。
Many urban complex projects promote "changes in lifestyle, altering people's lives", but the results they present are often uniform. It's just that there are more commercial areas next to the residential buildings, and if there is a rail transit, they are labeled with the concept of "TOD".
很多城市综合体项目都宣传“生活方式的变革,改变人们的生活”,但呈现出来的效果往往是千篇一律,无非就是住宅旁多了些商业,有轨交的话再冠以“TOD”的概念。
It's a bit rough and simple.
略显粗暴简单。
Vanke Zhongxing Aoshe, however, is different.
万科中興傲舍,却不一样。
The commercial food market, with the intention of collaborating with a Michelin-starred restaurant, is expected to become a landmark building in the entire area in the future.
商业食集,有意向联名米其林餐厅,未来将会是整个片区的地标性建筑。
效果图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Such a cutting-edge community construction is aimed at enabling the owners to meet their shopping and living needs as conveniently as possible without being disturbed by the outside world.
如此前沿的社区打造,为的就是业主能够尽可能方便地满足自己的购物生活需求,且不受外部打扰。
Open street.
开放式街道。
In the "Shanghai Street Design Guidelines", there is a saying: Streets are the most fundamental public goods of a city, the public activity places where urban residents have the closest relationship, and also important public space carriers of the city's history and culture.
《上海街道设计导则》中有句话:街道是城市最基本的公共产品,是城市居民关系最为密切的公共活动场所,也是城市历史、文化的重要的公共空间载体。
So this time, Vanke Zhongxing Aoshe has created an open and artistic street.
所以万科中興傲舍这次做了开放式的具有艺术感的街道。
Explore the local cultural characteristics of the Commercial Press and create streets like art galleries, including eco-friendly four-season boulevards, friendly urban furniture and service facilities, and art corner Spaces, etc.
挖掘商务印书馆的在地文化特色,打造如美术馆一般的街道,包括生态友好的四季林荫道、友好的城市家具及服务设施、艺术转角空间等。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Three-dimensional park design, everything grows naturally
立体化的公园设计,一切自然生长
Sanzhong Three-dimensional Park.
三重立体公园。
In the concrete jungle of the city, the importance of green resources is self-evident.
城市的钢筋水泥丛林中,绿化资源的重要性不言而喻。
Especially in this city center, and the project faces Zhongxing Park directly!
尤其是在这市中心,而项目直面中兴公园!
Zhongxing Park: Covering an area of approximately 3.5 hectares, it is a rare urban mountain forest community park in the urban area of Shanghai and also a pioneer of accessible three-dimensional parks.
中兴公园:占地约3.5公顷,是一座在上海市区内难得一见的城市山林社区公园,同时也是可达立体公园的先锋。
A real picture of Zhongxing Park
中兴公园实景图
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Green Field District: The district, which runs through at approximately a 45-degree Angle, jointly forms an open and intimate urban check-in spot and natural habitat.
绿野街区:约45度角贯穿的街区,充共同形成一个开放且亲密的城市打卡点、自然栖息点。
High Line Park: Based on the concept of a mansion garden, a community high line park is created with modern techniques, forming three major gardens and seven park systems, bringing a rich and interesting natural experience.
高线公园:以公馆花园为概念,用现代手法打造社区高线公园,形成三大花园,以及七大游园体系,带来丰富且有趣的自然体感。
Approximately 4,500 square meters of commercial forest experience central park: The central view landscape is the core central square in the middle of the commercial area. The following is a description of the central view
约4500平商业森感中央公园:央景景观就是商业中间的核心中央广场,以下是中央景观的描述
The ground floor garden: On the south side of the Senge Park, there is a leisure water play landscape, which makes people feel as if they have walked into a grand square in Rome, Europe, with a strong presence.
首层花园:森感公园南侧有一个休闲戏水景观,让人彷佛走到欧洲罗马的大广场一样, 气场十足。
Commercial park: Adjacent to the park is the commercial area, which, together with Zhongxing Park, forms a public, green and social park block landscape.
商业公园:紧邻公园的是商业, 与中兴公园共同构成一个公共的、充满绿意的,社交型公园街区景观。
The commercial landscape has three main scenes, namely the Forest Sensation Park, the Nine-Bend Flower Street and the Garden Avenue.
商业景观有三大主场景, 分别为森感公园、九曲花街、花园大道。
In the Senkan Park, 40% of the space is occupied by trees over ten meters tall, with three independent commercial tree houses interspersed in the middle. Coupled with the participatory and playable water features, it creates a unique forest shopping and strolling experience.
森感公园里40%都是超过十米的大树,中间穿插三个树屋的独立商业,配合着有参与感,可游玩的水景,打造一个与众不同的森林购物及游逛体验;
There are also 9 major migratory feature corners that combine business, and the greenery of the forest park permeates.
还有结合商业的9大洄游特色转角, 森林公园绿意渗透。
We have created 9 meaning-style characteristic corners in the commercial district of Zhongxing Aoshe. According to the characteristics of each corner, we have also matched suitable plant combinations.
我们在中兴傲舍的商业街区打造9大洄游式特色转角, 因应每个转角的特色, 我们也对应了适合的植物搭配。
For instance, at the street corner near Zhongxing Park, we have created an "aerobic foyer" by using soft plants and large trees over ten meters tall with dense foliage. As soon as people enter here, they can feel a strong sense of air and relaxation.
比如靠近中兴公园的街角, 我们利用松软的种植跟枝叶茂密, 超过十米的大乔木, 做成一个 “ 有氧门厅”, 让人一进到这里就可以感受到满满的空气感跟松弛感。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Real photos of the High Line Park - Emerald Garden
高线公园-绿宝石花园实景图
A homecoming route full of ritual
充满仪式感的归家动线
Zhongxing Aoshe has set up three homeching lobbies in buildings 2 and 3 on Tiantong 'an Road, Buildings 4 and 5 on Zhiyuan Road, and buildings 6 on Zhonghua Xin Road. Each lobby is not shared with commercial or office Spaces, and there is a dedicated property manager at the entrance on the first floor, ensuring the respect and privacy of the homeching experience.
中興傲舍在天通庵路2、3栋建筑、止园路4、5栋建筑、中华新路6栋建筑共设置了三个归家大堂,每座大堂均与商业、办公不公用,且一层入口都有专属物业管家,守护了归家的尊崇性与私密性。
The owner can reach the residential platform nearby through any entrance to return home and then walk to the building where they live via the high Line park.
业主可通过任意一个归家入口,就近抵达住宅平台后,通过高线公园步行至住处所在楼栋。
It is precisely such all-round renewal and innovation that have created the pioneering features of avant-garde luxury residences.
正是这样的全方位的更迭创新,缔造了先锋性豪宅的先锋之处。
No. 1 Zhongxing Road, which was once a hot topic, has now become a new-style luxury residence favored by young people.
当初话题度拉满的中兴路一号,如今早已成为年轻人喜爱的新式豪宅。
Facts have proved that Shanghai, this diverse city, is always on the path of innovation and always needs pioneering and cutting-edge residential works to meet the living needs of high-end groups.
事实证明,上海这座多元化的城市永远走在革新的路上,永远需要先锋、前沿的居住作品,满足高端圈层人士的居住需求。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Vanke's efforts in innovation and proactive exploration have presented us with a different answer to luxury residences. The real scene demonstration area of the project has been opened. Those who are interested must go to the site for an on-site experience!
万科的努力革新与积极探索,让我们看到了不一样的豪宅答案,项目实景示范区已开放,感兴趣的一定要去现场实地体验!
The ten core value points of Zhongxing Aoshe
中兴傲舍十大核心价值点
1. Occupying core urban resources: Within the inner ring road of Jing 'an District, Shanghai, it takes about ten minutes to reach the Bund, Renguang, etc. within a 3-kilometer radius.
1.占据核心城市资源:上海静安区内环内,3公里约十分钟可抵达外滩、人广等;
2. Zhongxingcheng 10-minute Living Circle: Approximately 2 million square meters, a ten-year renewal model of Zhongxingcheng, within a 10-minute walking circle, it meets the needs of work, study, life and entertainment.
2.中兴城10分钟生活圈:约200万方十年中興城更新样板,10分钟步行圈内满足工作、学习、生活、娱乐;
3. Master Works: Jointly created by 17 masters from various fields at home and abroad, a unique landmark art luxury residence;
3.大师作品:联合17位国内外各专业大师打造,独一无二的地标艺术奢宅;
4. Business Pioneer Lifestyle: The team of Shangsheng Xinso has taken charge of a 30,000-square-meter human-style park commercial street, gathering exquisite living facilities and park social experience commercial Spaces.
4.商业先锋生活方式:上生新所团队操刀3万方主理人式公园商业街区,聚集精致生活配套与公园社交体验商业;
5. Triple Three-dimensional Park System: approximately 35,000 square meters of Zhongxing Park, approximately 4,500 square meters of commercial sentry Central Park, and approximately 6,000 square meters of residential private high Line park;
5.三重立体公园体系:约3.5万方中兴公园、约4500方商业森感中央公园、约6000方住宅私享高线公园;
6. Museum-level art club: A clubhouse of approximately 2,000 square meters, featuring masterpieces of art, a 15-meter ceremony and drop-off lobby, an art gallery right downstairs from your home, with its own day coffee and night drinks colife, a women-friendly gym, a social living room, and a botanical garden swimming pool.
6.美术馆级艺术会所:约2000m²大师作品美术馆级别的会所,15米仪式落客大堂,家楼下的艺术馆,自带日咖夜酒 colife、女性友好健身房、社交会客厅、植物园泳池;
7. Approximately 4,000 square meters of super-sized public areas: Our entire community's public areas and concierge lobbies are approximately 4,200 square meters, including three above-ground concierge lobbies of about 750 square meters and five elevated floors of about 1,700 square meters, covering functions such as the "reception Room", "dressing Room", "Tsutaya Library", "Private Gallery", and "Game Room". The underground entrance lobby is 1,750 square meters.
7.约4000方超尺度公区:我们整个社区公区及礼宾大堂约4200平,包括3个地上礼宾大堂约750㎡,5个架空层约1700平,涵盖【会客厅】、【化妆间】、【茑屋图书馆】、【私人画廊】、【游戏室】等功能,地下入户大堂1750m²,
8. Luxurious and well-balanced interior Space: Master-crafted cutting-edge interior design, featuring the artistic quality of a luxury home and high-end decoration standards, while also meeting the comfort needs of different family structures for 2-4 bedrooms.
8.奢适有度室内空间:大师操刀的前沿室内设计,具备奢宅的室内艺术性及高装标配置,同时满足不同家庭结构的舒适性2-4房;
9. [Upgrade of "Xing" Service 2.0]
9.【“兴”服务2.0升级】
Property services
物业服务:
In our project, we offer a high-end property service system similar to that of a hotel, which includes 4 basic services, 12 value-added services and 12 private services. These include 3 homing lobby concierge services, 8 a.m. to 8 p.m. lobby butler services, 24-hour online wechat services, door-to-door delivery and takeout services, and door-to-door garbage collection services, which might be value-added services in other projects.
在我们项目,提供了类酒店式的高端物业服务体系,包括4大基础服务,12大增值服务及12大私属服务,包括3个归家大堂礼宾服务、早8晚8大堂管家服务、24小时微信服务在线,快递外卖上门服务、垃圾上门收取等在其他项目可能是增值服务,
But in our Aoshe, all of these are standard basic services.
但在我们傲舍都属于标配版的基础服务。
In addition, we have continued the popular customized value-added services of No. 1 Zhongxing Road, such as exterior wall cleaning, pet walking, school care services, swimming pool and fitness in the clubhouse.
另外我们沿袭了中興路一号受欢迎的外墙清洗、宠物代遛、护校服务、会所的泳池及健身等定制化的增值服务。
10." Xing club" Community 2.0: The community is an important component of the international art avant-garde residential area. Over the past nearly four years from 2020 to 2024, the new and avant-garde managers of Shanghai have collaborated with the owners of Yabinli and No. 1 Zhongxing Road to create an international cultural community that is co-governed, shared and jointly built by the owners.
10."兴club"社群2.0:社群是国际艺术先锋住区的重要组成部分,从20年到24年近4年的实践中,上海先锋新锐主理人,联动雅宾利、中兴路一号业主,打造业主共治、共享、共建的国际文化社区;
At present, eight major communities have been established, including the Cycling Club, Healing Bar, Pet Club, Public Welfare Society, Outdoor, Art and Craft Society, Trendy Fun Society, and Wine Tasting Society. Communities such as Triumph Motorcycle and French Study Abroad are in the process of preparation, and it is expected to develop to 20 communities.
目前成立骑行俱乐部、疗愈吧、萌宠荟、公益社、户外、艺造社、潮趣社、品酒社等8大社群,凯旋摩托、法国留学等社群筹备中,预计发展到20个社群;
In the future, we will connect the owners of the third phase of Jade Yabinli and No. 1 Zhongxing Road within the area, the manager of Shanghai Pioneer, the government and other parties to create a co-governance and co-construction community in the area, bringing together people from the same circle and with the same interests, thereby truly enhancing the value of the area.
未来会拉通片区内的翡翠雅宾利三期、中興路一号等业主、上海先锋主理人、政府等多端口打造片区的共治共建社群,让同圈层、同爱好的一群人聚在一起,从而真正提升板块的价值。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
二期一房一价表如下:
编辑
编辑
编辑
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824静安区,隶属上海市。位于上海市中心,东与黄浦区、虹口区、宝山区为邻;西与长宁区、普陀区、宝山区交界;南与徐汇区衔接;北与宝山区接壤,总面积36.77平方千米。 [3]截至2023年6月,静安区下辖13个街道、1个镇。 [4]截至2024年末,静安区常住人口为92.93万人。 [35]
静安区,因境内古刹静安寺而得名。2015年,撤销闸北区、静安区,设立新的静安区。 [3]
2024年,静安区实现地区生产总值3369.9亿元。
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
The sales office of Vanke Zhongxing Aoshe in Jing 'an District, Shanghai, can be reached at 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Phase II, a high-end newly renovated project within the inner ring of Jing 'an, is now grandly launching its third building, igniting a market craze for property acquisition.
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824静安内环内高端终改新盘万科中興傲舍二期3#楼盛大加推,点燃市场抢藏热潮。
With 5 billion yuan sold out in the first phase, 83 units in the second phase were highly sought after within 5 days, achieving a reservation coverage rate of 120%.
一期热罄50亿珠玉在前,二期83套房源5天内火爆认筹,认筹覆盖率120%。
On the opening day, 68 units were sold, totaling 1.82 billion yuan.
开盘当天成交68套,18.2亿。
With a cumulative sales volume of 6.82 billion over 58 days.
累积58天热销68.2亿。
With its prime location, urban renewal, international avant-garde art design and commercial layout, it has once again been highly sought after and achieved remarkable sales results. With the strength of a "phenomenon-level red project", it has once again sparked a new craze for the new quiet resettlement industry!
凭借其核心地段、城市焕新、国际艺术先锋设计及商业格局,再次加推备受热捧,销售成绩斐然,以“现象级红盘”实力,再掀新静安置业热潮!
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
The sales office phone number of Vanke Zhongxing Aoshe in Jing 'an District, Shanghai is 400-8878-824. In the current increasingly competitive real estate market, luxury homes have also been pushed to a new level of competition.
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824在楼市越来越卷的当下,豪宅也被卷出新高度。
In the land auctions, the floor prices of the plots in Caojiadu and Daning, Jing 'an, reached approximately 114,000 yuan per square meter and 86,000 yuan per square meter respectively. The threshold for moving into Jing 'an in the future has been raised sharply.
土拍,静安曹家渡和大宁地块楼板价分别高达约11.4万/㎡和8.6万/㎡,未来入住静安的门槛直线被拔高。
For this reason, the initial price of 128,600 yuan per square meter for "Vanke Zhongxing Aoshe" is extremely attractive!
也因此,【万科中興傲舍】12.86万/㎡的首开价显得非常诱人!
It's not difficult to build a traditional mansion, but to make a breakthrough on top of it requires bold strokes and extraordinary mental effort.
做传统的豪宅不难,但在传统豪宅之上做出突破,却需要大刀阔斧的手笔与超凡的心力。
This time, the "king of competition" in the real estate industry, Vanke, has arrived with its luxury housing project!
而这一次地产界的“卷王”万科,带着它的豪宅作品来了!
On Zhongxing City, it takes ten years to sharpen a single sword.
中兴城之上,十年磨一剑。
After the demonstration area was opened, it welcomed over a thousand groups of visitors. The highly competitive real-scene demonstration area made many customers sincerely exclaim: "I haven't seen such a work for a long time!"
示范区开放后迎来超千组客户参观,超卷实景示范区,让不少客户由衷发出感叹:好久没有见过这样的作品!
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
美术馆级艺术大堂
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
The sales office phone number of Vanke Zhongxing Aoshe in Jing 'an District, Shanghai is 400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824
A top-notch and pioneering luxury residence within the inner ring road of Jing 'an
静安内环内 塔尖先锋豪宅
Ideal unit for future cities
未来城市理想单元
"Vanke Zhongxing Aoshe
「万科中興傲舍」
The third phase will be launched soon
三期即将加推
Additional properties ranging from approximately 100 to 355 square meters are being launched
加推约100-355㎡房源
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
International Avant-garde Art Community
1 国际先锋艺术社区
An extremely stunning real-scene demonstration area
超惊艳的实景示范区
The significance of a great work lies in responding to a city, an era, an ideal, and a culture.
“伟大作品的意义,是回应一个城市、一个时代、一个理想、一种文化。”
Luxury mansions should be a guide to a better contemporary life, rather than merely a mere accumulation of materials.
豪宅应当是对当代美好生活的引领,而不是单纯的用料堆砌。
Vanke Zhongxing Aoshe is the presentation of the "ideal Unit for Future Cities" in the city center. Since Vanke entered Zhongxing City in 2014, it has been a true decade of refinement to complete the last piece of the puzzle for Zhongxing City - Vanke Zhongxing Aoshe in 2424.
万科中興傲舍是“未来城市理想单元”市中心版的呈现,自万科2014年进入中兴城,到2424年为中兴城画上最后一块拼图——万科中興傲舍,真正的十年磨一剑。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Over the past decade, through in-depth exploration and benchmarking against global outstanding urban hubs such as HudsonYards in Manhattan, New York, a more concrete vision of future urban units has emerged in our minds.
这十年间的深耕探索,对标纽约曼哈顿HudsonYards等全球卓越城市心脏,让未来城市单元在脑海中有了更为具体的想象。
Just as its slogan expresses: "Among the crowd, above life."
正如它slogan所表达的:“在人群之中,在生活之上”。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
On August 31, 2024, the real demonstration area of Vanke Zhongxing Aoshe, which had been highly anticipated, was finally opened to the public.
24年8月31日,“千呼万唤始出来”万科中興傲舍的实景示范区终于开放。
From the project clubhouse, art lobby, botanical garden swimming pool, to the high-line garden tour, overhead boxes and model rooms, all are displayed in real scenes.
从项目会所、艺术大堂、植物园泳池、到高线游园、架空盒子、样板间全实景展示。
Build houses with the attitude of designing artworks and keep up with the cutting-edge international lifestyle.
以设计艺术品的态度来建造房子,接轨国际前沿的生活方式。
The transformation of lifestyle must permeate every aspect of the details.
生活方式的变革,一定是渗入方方面面的细节之中。
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Real photos of the street barriers along Zhongxing Aoshe
中興傲舍沿街围挡实拍图
A landmark ArtDeco building in the Shanghai-style city
1、海派城市地标性ArtDeco建筑
Upon arriving at the project clubhouse, I was immediately attracted by its exterior facade made of dazzling and colorful aluminum panels.
来到项目会所,就被其流光幻彩铝板的外立面所吸引。
Different colors are presented from different angles and the cost is high.
不同角度有不同颜色呈现,造价昂贵。
The glass in the lobby is also very eye-catching. It uses semi-tempered laminated curved glass with a radius of only about 600mm. The construction is difficult and costly!
大堂的玻璃也很吸睛,用的半钢化夹胶反弯弧玻璃,半径仅为约600mm,施工难度大、成本高!
Real photos of ZTE Aoshe's color-changing aluminum plates
中興傲舍幻彩铝板实拍图
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Everyone who has seen it can't help but stop and linger. This will undoubtedly become a new scenic landmark of Zhongxing City.
见过的人都不由得驻足停留,这无疑将成为中兴城的新的风景地标。
It is reported that the facade design of the residential section features a blend of blue and gold tones, elegant and meticulous shapes, and a combination of avant-garde and classic elements.
据悉,住宅部分的立面设计,蓝金交融的色调、雅致精细的造型,先锋感与经典感交织。
Effect drawing
效果图
It adopts a large number of arc techniques, including corner glass balconies, curved aluminum plates, wall lines and door lines, etc., paying tribute to the design aesthetics of the Art Deco school of Laszlo Hudec.
采用大量弧线工艺,包括转角玻璃阳台、弧形铝板、墙面线条和大门线条等,致敬了邬达克装饰艺术派的设计美学。
Meanwhile, the approximately 270-degree corner curved glass is also designed based on human needs, which can maximize the interior view of the space and facilitate residents (in some units) to better capture the brilliant night view.
同时,约270度转角弧形玻璃也是基于人的需求考虑,能够让空间内部视野最大化,方便住户(部分户型)更好的捕捉璀璨夜景。
It can be said that the expectations have been raised to the fullest.
可以说拉足了期待值。
Effect drawing
效果图
2. Vertical three-dimensional cities are more inclusive and diverse, and more interactive
2、垂直的立体都市,更包容多元,更具交互性
The entire project draws on the development concepts of global pioneering cities such as Azabudai Hill in Tokyo, Parkside in Seoul, and Guohao Tower in Singapore.
整个项目汲取东京麻布台之丘、首尔Parkside、新加坡国浩大厦等全球先锋城市开发理念。
The horizontal axis of Zhongxing Aoshe is a hyperlinked community commercial chassis, while its vertical axis is a vertical three-dimensional urban construction.
中興傲舍横轴是超级链接的社区商业底盘,而它的纵轴则是垂直的立体都市建设。
It vividly embodies inclusiveness, diversity and cultural depth.
将包容、多元、文化纵深感体现的淋漓尽致。
Azabudai Hill, Tokyo
东京麻布台之丘
Effect drawing
效果图
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
What exactly does it contain?
它具体包含了哪些内容?
In a nutshell: an arc-shaped office tower + residential buildings in the middle + commercial streets in the lower area.
一句话概括来讲:圆弧状的办公塔楼+中部住宅+低区的商业街区。
效果图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
This time, the demonstration area was not placed at the traditional main entrance of the community, but was directly selected in the reception hall of the residential lobby.
此次的示范区,并没有放在传统的小区主入口,而是直接选在了住宅大堂的接待大厅。
It is only when the concept is put into practice that we truly feel its amazement.
当理念落地为实景,我们才真正感受到它的惊艳之处。
Entering through the revolving door of the Shanghai-style entrance, one can see a lobby with a ceiling height of about 13 to 15 meters.
从海派入户旋转门推门而入,看到的是约13-15米的挑高大堂。
The sense of advancement of the three-tiered artistic staircase, layer by layer, is like the "path" of mountain climbing, grand and imposing.
三层艺术阶梯的进阶之感,层层递进,犹如登山之“径”,气派恢宏。
It is said that this place was originally built with two floors, but the design team thought the effect could be better and insisted on tearing it down and starting over, smashing it down to make it have three floors.
据说这里原本做了两层,但设计团队觉得效果还能更好,硬是推倒重来,砸掉变成三层。
Now all the real scenes are presented.
如今全部实景呈现。
实景图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...二楼的接待大厅,一尊拔地而起的红色雕塑,其顶部向上挑空到了三层。整个厅堂,都将不定期的进行展品更新,艺术气息浓郁。
实景图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
In luxury mansions, a clubhouse and swimming pool have become standard features in the market.
豪宅中,会所+泳池已经成为市场标配。
However, Vanke Zhongxing Aoshe has truly achieved "taking art as a part of life".
但是万科中興傲舍,真正做到了 “把艺术作为生活的一部分” 。
The swimming pool of the botanical garden is placed on the second floor and is made of green stone with a leather surface, creating a mottled effect of tree shadows.
植物园泳池放在了2楼,选用了皮革面的绿色石材,营造一种树影斑驳的感觉。
The green plants inside are not for decoration; they are all alive and carefully cared for.
里面的绿植不是装饰,都是鲜活的、精心照养的。
项目实景图
项目实景图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...继续往前走到健身区。项目还有专门为女性定制的“女性友好健身房”。
专属设计了适配女性的器械,例如 Eleiko 多功能架、瑜伽室、补妆间、心理理疗室等,并配置了健康管理服务,更注重私密性。
项目实景图
项目实景图
这样的魔鬼细节,在公区部分更是展现得淋漓尽致。归家大堂中,参考威尼斯酒店的信箱设计,复古优雅!
项目实景图,信报箱
项目实景图,铜质手工定制接待台
项目实景图,colife日咖夜酒
中興傲舍公区实拍图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Overall, the clubhouse of Vanke Zhongxing Aoshe alone covers an area of approximately 2,000 square meters, with an above-ground lobby area of over 700 square meters and an underground lobby area of over 1,700 square meters (excluding the open floor), and the open floor area is about 1,700 square meters.
整体看下来,万科中興傲舍光会所面积就有约2000㎡,地上大堂面积700+㎡,地下大堂面积1700+㎡(不含架空层),架空层面积约1700㎡。
Its emergence undoubtedly serves as a model for other projects.
它的出现,无疑是给其他项目打了一个样本。
Draft and interior renderings of the 2-unit layout
2 户型过程稿与室内效果图
Home buyers in Shanghai are no strangers to Vanke.
对于万科,上海的购房者并不陌生。
From the Vanke Sky City in Xujing to the ideal location in the booming real estate market, and then to today's Vanke Zhongxing Aoshe, every project it has developed is a benchmark in the region.
从徐泾的万科天空之城到火爆楼市的理想之地,再到今天的万科中興傲舍,打造的每一个项目都是地区的标杆。
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
加推三期户型图:
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
3 积极探索革新
缔造不一样的豪宅
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Finally, why is Vanke Zhongxing Aoshe regarded as the "new king of competition" in Jing 'an?
最后,为什么说万科中興傲舍是静安的“新卷王”?
From the overall design team lineup of the entire project, one can get a glimpse
从整个项目的设计团队阵容,窥见一斑
The project has invited the collaboration of seventeen designers and pioneering firms from around the world, making it a truly star-studded lineup.
项目邀请了全球十七位设计师及先锋事务所的鼎力合作,堪称豪华阵容。
Including Portman Architects, the creator of the Waldorf Astoria on the Bund, 10Design and Platform from Hong Kong, China, Nissin Architects, which participated in the design of Xintiandi in Shanghai,
包括外滩华尔道夫酒店的缔造者波特曼建筑设计事务所、来自中国香港的先锋设计机构10Design和Platform,参与设计上海新天地的日清建筑设计,
LSD Interior Design, Horizontal Line, Linehouse, NONG STUDIO, which is proficient in interior space design, and TS lighting, which designs the lighting of the Bund building complex, etc.
擅长室内空间设计的LSD Interior Design、水平线、Linehouse、NONG STUDIO以及设计外滩建筑群灯光照明的TS lighting等。
Even the primary school built around the project was designed by Li Xinggang from Shengjing Geometric Design Research Center!
连项目周边的代建小学也邀请胜景几何设计研究中心李兴钢设计!
Schematic diagram of the process plan for the agency construction of the school, not the delivery standard
代建学校过程方案示意图,非交付标准
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
The entire project is very macroscopic.
整个项目非常宏观。
Many urban complex projects promote "changes in lifestyle, altering people's lives", but the results they present are often uniform. It's just that there are more commercial areas next to the residential buildings, and if there is a rail transit, they are labeled with the concept of "TOD".
很多城市综合体项目都宣传“生活方式的变革,改变人们的生活”,但呈现出来的效果往往是千篇一律,无非就是住宅旁多了些商业,有轨交的话再冠以“TOD”的概念。
It's a bit rough and simple.
略显粗暴简单。
Vanke Zhongxing Aoshe, however, is different.
万科中興傲舍,却不一样。
The commercial food market, with the intention of collaborating with a Michelin-starred restaurant, is expected to become a landmark building in the entire area in the future.
商业食集,有意向联名米其林餐厅,未来将会是整个片区的地标性建筑。
效果图
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Such a cutting-edge community construction is aimed at enabling the owners to meet their shopping and living needs as conveniently as possible without being disturbed by the outside world.
如此前沿的社区打造,为的就是业主能够尽可能方便地满足自己的购物生活需求,且不受外部打扰。
Open street.
开放式街道。
In the "Shanghai Street Design Guidelines", there is a saying: Streets are the most fundamental public goods of a city, the public activity places where urban residents have the closest relationship, and also important public space carriers of the city's history and culture.
《上海街道设计导则》中有句话:街道是城市最基本的公共产品,是城市居民关系最为密切的公共活动场所,也是城市历史、文化的重要的公共空间载体。
So this time, Vanke Zhongxing Aoshe has created an open and artistic street.
所以万科中興傲舍这次做了开放式的具有艺术感的街道。
Explore the local cultural characteristics of the Commercial Press and create streets like art galleries, including eco-friendly four-season boulevards, friendly urban furniture and service facilities, and art corner Spaces, etc.
挖掘商务印书馆的在地文化特色,打造如美术馆一般的街道,包括生态友好的四季林荫道、友好的城市家具及服务设施、艺术转角空间等。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Three-dimensional park design, everything grows naturally
立体化的公园设计,一切自然生长
Sanzhong Three-dimensional Park.
三重立体公园。
In the concrete jungle of the city, the importance of green resources is self-evident.
城市的钢筋水泥丛林中,绿化资源的重要性不言而喻。
Especially in this city center, and the project faces Zhongxing Park directly!
尤其是在这市中心,而项目直面中兴公园!
Zhongxing Park: Covering an area of approximately 3.5 hectares, it is a rare urban mountain forest community park in the urban area of Shanghai and also a pioneer of accessible three-dimensional parks.
中兴公园:占地约3.5公顷,是一座在上海市区内难得一见的城市山林社区公园,同时也是可达立体公园的先锋。
A real picture of Zhongxing Park
中兴公园实景图
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Green Field District: The district, which runs through at approximately a 45-degree Angle, jointly forms an open and intimate urban check-in spot and natural habitat.
绿野街区:约45度角贯穿的街区,充共同形成一个开放且亲密的城市打卡点、自然栖息点。
High Line Park: Based on the concept of a mansion garden, a community high line park is created with modern techniques, forming three major gardens and seven park systems, bringing a rich and interesting natural experience.
高线公园:以公馆花园为概念,用现代手法打造社区高线公园,形成三大花园,以及七大游园体系,带来丰富且有趣的自然体感。
Approximately 4,500 square meters of commercial forest experience central park: The central view landscape is the core central square in the middle of the commercial area. The following is a description of the central view
约4500平商业森感中央公园:央景景观就是商业中间的核心中央广场,以下是中央景观的描述
The ground floor garden: On the south side of the Senge Park, there is a leisure water play landscape, which makes people feel as if they have walked into a grand square in Rome, Europe, with a strong presence.
首层花园:森感公园南侧有一个休闲戏水景观,让人彷佛走到欧洲罗马的大广场一样, 气场十足。
Commercial park: Adjacent to the park is the commercial area, which, together with Zhongxing Park, forms a public, green and social park block landscape.
商业公园:紧邻公园的是商业, 与中兴公园共同构成一个公共的、充满绿意的,社交型公园街区景观。
The commercial landscape has three main scenes, namely the Forest Sensation Park, the Nine-Bend Flower Street and the Garden Avenue.
商业景观有三大主场景, 分别为森感公园、九曲花街、花园大道。
In the Senkan Park, 40% of the space is occupied by trees over ten meters tall, with three independent commercial tree houses interspersed in the middle. Coupled with the participatory and playable water features, it creates a unique forest shopping and strolling experience.
森感公园里40%都是超过十米的大树,中间穿插三个树屋的独立商业,配合着有参与感,可游玩的水景,打造一个与众不同的森林购物及游逛体验;
There are also 9 major migratory feature corners that combine business, and the greenery of the forest park permeates.
还有结合商业的9大洄游特色转角, 森林公园绿意渗透。
We have created 9 meaning-style characteristic corners in the commercial district of Zhongxing Aoshe. According to the characteristics of each corner, we have also matched suitable plant combinations.
我们在中兴傲舍的商业街区打造9大洄游式特色转角, 因应每个转角的特色, 我们也对应了适合的植物搭配。
For instance, at the street corner near Zhongxing Park, we have created an "aerobic foyer" by using soft plants and large trees over ten meters tall with dense foliage. As soon as people enter here, they can feel a strong sense of air and relaxation.
比如靠近中兴公园的街角, 我们利用松软的种植跟枝叶茂密, 超过十米的大乔木, 做成一个 “ 有氧门厅”, 让人一进到这里就可以感受到满满的空气感跟松弛感。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Real photos of the High Line Park - Emerald Garden
高线公园-绿宝石花园实景图
A homecoming route full of ritual
充满仪式感的归家动线
Zhongxing Aoshe has set up three homeching lobbies in buildings 2 and 3 on Tiantong 'an Road, Buildings 4 and 5 on Zhiyuan Road, and buildings 6 on Zhonghua Xin Road. Each lobby is not shared with commercial or office Spaces, and there is a dedicated property manager at the entrance on the first floor, ensuring the respect and privacy of the homeching experience.
中興傲舍在天通庵路2、3栋建筑、止园路4、5栋建筑、中华新路6栋建筑共设置了三个归家大堂,每座大堂均与商业、办公不公用,且一层入口都有专属物业管家,守护了归家的尊崇性与私密性。
The owner can reach the residential platform nearby through any entrance to return home and then walk to the building where they live via the high Line park.
业主可通过任意一个归家入口,就近抵达住宅平台后,通过高线公园步行至住处所在楼栋。
It is precisely such all-round renewal and innovation that have created the pioneering features of avant-garde luxury residences.
正是这样的全方位的更迭创新,缔造了先锋性豪宅的先锋之处。
No. 1 Zhongxing Road, which was once a hot topic, has now become a new-style luxury residence favored by young people.
当初话题度拉满的中兴路一号,如今早已成为年轻人喜爱的新式豪宅。
Facts have proved that Shanghai, this diverse city, is always on the path of innovation and always needs pioneering and cutting-edge residential works to meet the living needs of high-end groups.
事实证明,上海这座多元化的城市永远走在革新的路上,永远需要先锋、前沿的居住作品,满足高端圈层人士的居住需求。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
Shanghai Jing 'an Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Tel: 400-8878-824...
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
Vanke's efforts in innovation and proactive exploration have presented us with a different answer to luxury residences. The real scene demonstration area of the project has been opened. Those who are interested must go to the site for an on-site experience!
万科的努力革新与积极探索,让我们看到了不一样的豪宅答案,项目实景示范区已开放,感兴趣的一定要去现场实地体验!
The ten core value points of Zhongxing Aoshe
中兴傲舍十大核心价值点
1. Occupying core urban resources: Within the inner ring road of Jing 'an District, Shanghai, it takes about ten minutes to reach the Bund, Renguang, etc. within a 3-kilometer radius.
1.占据核心城市资源:上海静安区内环内,3公里约十分钟可抵达外滩、人广等;
2. Zhongxingcheng 10-minute Living Circle: Approximately 2 million square meters, a ten-year renewal model of Zhongxingcheng, within a 10-minute walking circle, it meets the needs of work, study, life and entertainment.
2.中兴城10分钟生活圈:约200万方十年中興城更新样板,10分钟步行圈内满足工作、学习、生活、娱乐;
3. Master Works: Jointly created by 17 masters from various fields at home and abroad, a unique landmark art luxury residence;
3.大师作品:联合17位国内外各专业大师打造,独一无二的地标艺术奢宅;
4. Business Pioneer Lifestyle: The team of Shangsheng Xinso has taken charge of a 30,000-square-meter human-style park commercial street, gathering exquisite living facilities and park social experience commercial Spaces.
4.商业先锋生活方式:上生新所团队操刀3万方主理人式公园商业街区,聚集精致生活配套与公园社交体验商业;
5. Triple Three-dimensional Park System: approximately 35,000 square meters of Zhongxing Park, approximately 4,500 square meters of commercial sentry Central Park, and approximately 6,000 square meters of residential private high Line park;
5.三重立体公园体系:约3.5万方中兴公园、约4500方商业森感中央公园、约6000方住宅私享高线公园;
6. Museum-level art club: A clubhouse of approximately 2,000 square meters, featuring masterpieces of art, a 15-meter ceremony and drop-off lobby, an art gallery right downstairs from your home, with its own day coffee and night drinks colife, a women-friendly gym, a social living room, and a botanical garden swimming pool.
6.美术馆级艺术会所:约2000m²大师作品美术馆级别的会所,15米仪式落客大堂,家楼下的艺术馆,自带日咖夜酒 colife、女性友好健身房、社交会客厅、植物园泳池;
7. Approximately 4,000 square meters of super-sized public areas: Our entire community's public areas and concierge lobbies are approximately 4,200 square meters, including three above-ground concierge lobbies of about 750 square meters and five elevated floors of about 1,700 square meters, covering functions such as the "reception Room", "dressing Room", "Tsutaya Library", "Private Gallery", and "Game Room". The underground entrance lobby is 1,750 square meters.
7.约4000方超尺度公区:我们整个社区公区及礼宾大堂约4200平,包括3个地上礼宾大堂约750㎡,5个架空层约1700平,涵盖【会客厅】、【化妆间】、【茑屋图书馆】、【私人画廊】、【游戏室】等功能,地下入户大堂1750m²,
8. Luxurious and well-balanced interior Space: Master-crafted cutting-edge interior design, featuring the artistic quality of a luxury home and high-end decoration standards, while also meeting the comfort needs of different family structures for 2-4 bedrooms.
8.奢适有度室内空间:大师操刀的前沿室内设计,具备奢宅的室内艺术性及高装标配置,同时满足不同家庭结构的舒适性2-4房;
9. [Upgrade of "Xing" Service 2.0]
9.【“兴”服务2.0升级】
Property services
物业服务:
In our project, we offer a high-end property service system similar to that of a hotel, which includes 4 basic services, 12 value-added services and 12 private services. These include 3 homing lobby concierge services, 8 a.m. to 8 p.m. lobby butler services, 24-hour online wechat services, door-to-door delivery and takeout services, and door-to-door garbage collection services, which might be value-added services in other projects.
在我们项目,提供了类酒店式的高端物业服务体系,包括4大基础服务,12大增值服务及12大私属服务,包括3个归家大堂礼宾服务、早8晚8大堂管家服务、24小时微信服务在线,快递外卖上门服务、垃圾上门收取等在其他项目可能是增值服务,
But in our Aoshe, all of these are standard basic services.
但在我们傲舍都属于标配版的基础服务。
In addition, we have continued the popular customized value-added services of No. 1 Zhongxing Road, such as exterior wall cleaning, pet walking, school care services, swimming pool and fitness in the clubhouse.
另外我们沿袭了中興路一号受欢迎的外墙清洗、宠物代遛、护校服务、会所的泳池及健身等定制化的增值服务。
10." Xing club" Community 2.0: The community is an important component of the international art avant-garde residential area. Over the past nearly four years from 2020 to 2024, the new and avant-garde managers of Shanghai have collaborated with the owners of Yabinli and No. 1 Zhongxing Road to create an international cultural community that is co-governed, shared and jointly built by the owners.
10."兴club"社群2.0:社群是国际艺术先锋住区的重要组成部分,从20年到24年近4年的实践中,上海先锋新锐主理人,联动雅宾利、中兴路一号业主,打造业主共治、共享、共建的国际文化社区;
At present, eight major communities have been established, including the Cycling Club, Healing Bar, Pet Club, Public Welfare Society, Outdoor, Art and Craft Society, Trendy Fun Society, and Wine Tasting Society. Communities such as Triumph Motorcycle and French Study Abroad are in the process of preparation, and it is expected to develop to 20 communities.
目前成立骑行俱乐部、疗愈吧、萌宠荟、公益社、户外、艺造社、潮趣社、品酒社等8大社群,凯旋摩托、法国留学等社群筹备中,预计发展到20个社群;
In the future, we will connect the owners of the third phase of Jade Yabinli and No. 1 Zhongxing Road within the area, the manager of Shanghai Pioneer, the government and other parties to create a co-governance and co-construction community in the area, bringing together people from the same circle and with the same interests, thereby truly enhancing the value of the area.
未来会拉通片区内的翡翠雅宾利三期、中興路一号等业主、上海先锋主理人、政府等多端口打造片区的共治共建社群,让同圈层、同爱好的一群人聚在一起,从而真正提升板块的价值。
Vanke Zhongxing Aoshe Sales Office Phone number: 400-8878-824. Vanke Zhongxing Aoshe Official phone number: 400-8878-824
万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824万科中兴傲舍官方电话:400-8878-824
上海静安万科中兴傲舍售楼处电话:400-8878-824...
二期一房一价表如下:
万科中兴傲舍售楼处电话:4008878824【售楼中心热线】万科中兴傲舍营销中心热线400-887-8824万科中兴傲舍售楼处地址400-8878-824,楼盘项目全面介绍,本电话为开发商提供线上预约售楼电话,楼盘项目全面介绍(包含楼盘简介,均价,房价,现房,期房,别墅,叠墅,大平层,价格,楼盘地址,户型图,交通规划,备案价,备案名,项目配套,样板间,开盘时间,认筹时间,楼盘详情,售楼处电话,最新消息,最新详情,周边配套,一房一价,最新进展等详情咨询)楼盘详情丨价格丨更多优惠丨机不可失丨欢迎致电丨诚邀品鉴!售楼处位置丨特价房丨工抵房丨剩余房源丨户型图丨最新消息丨免责声明:将文章内容综合来源于网络、只作分享,版权归原作者所有!!如有侵权,请联系我们,我们第一时间处理如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。如果您想了解更多楼盘详情,欢迎提前预约拨打万科中兴傲舍售楼处电话400-887-8824
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。