保利·世博天悦(售楼处)网站-2025保利·世博天悦营销中心(售楼处中心)欢迎您-周边环境-户型-价格-地址-楼盘详情-户型配套-售楼电话-交房时间-得房率
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔【预约热线】保利·世博天悦售楼中心:400-887-5663保利·世博天悦售楼处电话/地址☎:4008875663(开发商热线)如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
如有问题欢迎来电咨询,预约来电尊享购房优惠,可预约案场内部销售人员,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。
营业时间:日常营业时间为9:30-18:30,便于您提前规划到访行程,避免空跑。
预约方式:可提前拨打官方热线✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
,预约好专属销售及具体到访时间;预约时可同步告知意向户型、置业需求,我们将提前做好服务准备,减少您的等待。
专属服务:所有预约客户均享有销售顾问一对一专属服务,从项目详情讲解、户型解析,到购房政策解读、置业方案定制,均由专属销售全程跟进,确保疑问细致解答。
中介勿扰:本售楼处仅面向终端购房客户提供直接服务,不接待任何中介机构及人员,感谢您的理解与配合,共同维护纯粹的咨询环境
保利·世博天悦是浦东世博滨江板块的高端住宅项目,主打一线江景和现房优势
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
浦东·南浦大桥旁·一线滨江豪宅
两桥+两隧道+四地铁 交通路网
【保利·世博天悦】
建面约175~500㎡3-5房
均价18万/㎡ 总价约2700万起
82%超高得房率 豪华装修
实景图
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
最新消息:【保利世博天悦】即将交付的实景准现房,主力面积是174㎡3房-195㎡4房,以及391㎡顶楼复式,总价约2700万起!另外特殊户型建面约500㎡江景大平层限时开放,总价约7500万~1.4亿!一层一户,双S湾270°全景视野,35米江景面宽,样板间、实体楼预约可参观!
项目实景图
黄浦江核心段,一线滨江实景准现房!【保利世博天悦】自去年去年4月首开至今,近一年销售额超过180亿;被评为克而瑞2024年上海五大豪宅作品、2024上海豪宅成交金额排名top5、2024全国十大高端作品等等,都展现出其硬核实力!
市中心和黄浦江一直以来都是上海得两大核心价值高地。
如果说翠湖代言的是传统市中心,那么,黄浦江一线滨江的代表当属【保利世博天悦】!
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
实景图
小高层户型图▼
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
洋房户型图▼
前期户型图如下▼
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
这客厅既是270°全景舱厅,无论全家在餐桌前欢聚一堂,还是孩子们在客厅嬉戏,一抬头便是以江景和城市为主题的巨幅油画。
又是CEO派对方厅,是招待亲朋好友时最佳背景。
客餐厅还有阳台,可凭栏听江游目骋怀。
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
约252㎡中间套则在13.2米瞰江面基础上,奇数层开创性地增加了约6米的进深采光面,利用中间套的双层挑高,打造上海滨江首个空中泳池户型
我觉得这是一个人生巅峰户型,已不仅仅是业主至高身份的象征了,就是全国楼王。
夜晚微风习习,躺在泳池之中,品一杯红酒,就可惬意俯瞰繁华上海滩。
项目装标公开了,从配置看,用“奢侈品牌博览会”来形容不为过,质感遥遥领先同批次顶豪。
厨房品牌金光闪闪:
由世界顶级厨电品牌嘉格纳领衔,配备中式油烟机、灶具、洗碗机、蒸汽烤箱、酒柜(仅T1配置)、冷冻冰箱、冷藏冰箱。
能不吝用单件嘉格纳的,全上海都没几家,何况项目用了N件套。
厨柜采用意大利威乃达品牌,隐藏式滑轨配置阻尼系统,开关更静音,更顺滑。
洁具、龙头都是业界“劳斯莱斯”:
洁具用的唯宝,堪称卫浴界“劳斯莱斯”。龙头是当代高仪的。
全屋智能/健康/外遮阳等系统也都是一线大牌:
全屋系统选用了大金中央空调,霍尼韦尔新风系统,恒氧、恒净、恒湿 CO2传感器/PM2.5过滤/温湿度传感器实时监测 ,以及威能地暖。
怡口全屋净水软水系统(前置过滤器、中央净水机、中央软水机、末端RO反渗透直饮机)也是标配。
电动外遮阳系统采用比利时欧家品牌,具备国际专利拉链焊接技术,保证极高的牢固性和平整度。
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
样板间正在变得千篇一律,
但城市的故事不该如此。
庆幸的是,
总有人拒绝复制粘贴。
他们不为概念所惑,
只为城市发声。
在那些真正读懂了
城市热忱与特性的空间里,
“家”,被重新定义了。
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
交付衣柜,主卧衣柜还是意大利顶奢品牌:
大部分项目衣柜不交付,而保利世博天悦不仅所有房间贴心定制,主卧更采用意大利顶奢品牌莫拉苏蒂,全屋玻璃门,门板高级定制,风格时尚。
保利·世博天悦 效果图
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
项目产品信息
占地面积:约8 .37万㎡
建筑面积:约27万㎡
产权年限:70年
楼栋数:14栋(6栋8层住宅,8栋15-22层住宅)
总户数:832套(一期468套,二期364套)
得房率:8幢9幢78%,7幢80%,13幢81%~82%
总车位配比:1:2
容积率:2.0
绿化率:35%
物业费:15元/㎡
梯户比:8层花园洋房1梯1户,高层住宅2梯2户
交付标准:精装
交房时间:一期2025年9月30日
开盘时间:一、二、三、四期顺销中
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
项目基本信息
2017年7月,保利地产以49.71亿元代价获得一宗黄浦江边、规划建筑面积逾20万㎡的住宅项目50%股权。根据协议,除了增资所需的49.7亿之外,保利还需要另外贷款40.7亿给上海华辕实业。
至此,保利在这个项目上的投资已近百亿!保利世博百亿地王之名,由此而来。
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
关于这块地,很多老浦东应该还是比较熟悉的,项目坐落在黄浦之东的江畔之地,承载着上海的“世博记忆”。
这幅地块就是曾经的世博村,地上建筑面积达到16.73万㎡,项目的总建筑面积(包括地上车库)达到20.85万平方米。
地块位置如下图所示,直观来看,是块好地,临江无遮挡。
【保利世博天悦】作为保利“天字系”中的TOP级产品,特意邀请了罗杰斯、福斯特和曾仕乾三位全球大师进行方案设计。
最终SCDA创始人曾仕乾先生通过对建筑元素的巧妙融合、贴合东方生活习惯的设计手法并兼具国际化的独特性脱颖而出。
这一切的初衷就是为了借用世界级大师的超凡能力和创作灵感,来为这片土地创造一个能够跨越时代的经典之作。

✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)

与此同时,保利还重金请来了CCD郑忠,程绍正韬,吴滨,LSD葛亚曦,H.N.LIN等5大顶级室内设计团队。
全球八大顶尖的设计师天团汇集在世博滨江这样的高能级CAZ板块,势必将打造出滨江独特的城市新名片!
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
无论是布局、立面、景观还是细节,「保利世博天悦」都展现出了其他豪宅难以企及的尽善尽美!
首先是布局,项目选取最优瞰江角度南偏东「21°黄金倾角」,按照江景资源最大化的住宅排布模式,对楼栋进行排布,西高东低的建筑布局,形成错落有致的天际线。得益于这样的布局方式,几乎让每一栋楼都可以看到江景!
再加上高区户型的270°景观视野的转角设计,以及匠心独具的观江阳台。让顶尖的城市精英尽享黄浦江S湾的特有风景!
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
建筑方面项目采用上海独一无二的“类幕墙设计”立面,再加上平推窗与立柱一体化设计,以及超大尺度的落地玻璃窗,搭配“开放式铝板设计”。将大师级的灵感和理念做到了全方位落地还原!
与建筑相得益彰的是项目内外相融的景观设计!
【保利世博天悦】的景观规划面积约6万方,绿化面积约3.5万方,相当于5个温布利足球场。
如此之高的绿化面积,在整个滨江豪宅中当属绝版!
从展示区一路走到售楼处,大面积入口水景观和组团景观,均实景交付。
“引水入园、以水带路”的手法,打造约3000㎡的水景,形成了独一无二的“内看水景、外看江”的靓丽风景线!
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
在细节方面【保利世博天悦】也是精挑细选!山西黑和意大利进口的蓝金砂大理石,加上桂花、香樟、紫薇、樱花等绿植的点缀。给整个社区注入了更加非凡的品质和韵味。
在设计上,会所采用围合式设计。下沉庭院通过大面积超白玻璃,巧妙的将庭院自然景观过渡到室内,使得室内和室外景观“内外合一”。
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
项目配备了只对业主开放的约2600㎡双首层地下会所。内部配置25*11m半标恒温泳池,泳池配设4条泳道,还有约180㎡私宴厅,酒窖、会客厅及健身房等功能。
既是业主的活动场所,也是对高端圈层提供优质服务的场域。
如此高配的圈层服务平台,放眼当下顶豪市场也是鹤立鸡群的存在,拥有上海“封顶”的身份感、人生享受。
并在会所中定制打造了以“文明之海、时间之轮、永恒之光”为主题的艺术品,品味格调非常在线。
实景图
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
黄浦江畔一线奢阔尺度、为全球塔尖人士定制全新滨水静谧大宅——【保利·世博天悦】该项目位于浦东世博之滨,距黄浦江仅约150米(仅一条世博大道之隔)!
项目区位配套
【保利·世博天悦】项目位于浦东的世博滨江,位于前滩北侧,与徐汇滨江隔江向往,是上海中央活动区中的滨水功能区。
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
步行即可抵达“2010上海世博会”原址,约200万方的世博文化公园,不仅规模在城央很少见,而且配置了大剧院、马术中心、花艺园等设施,匹配高净值人士生活需要
交通配套方面:项目周边路网成熟两桥两隧四地铁(南浦大桥、卢浦大桥、西藏南路及打浦路隧道、6、7、8、19号线);北侧比邻世博洲际酒店、南侧比邻上海地产集团、西侧比邻世博大道、东侧比邻雪野路。
商业配套方面:近享世界级滨江艺术带、上海最大开放式绿地——2平方公里世博文化公园(内含上海大歌剧院、马术中心)、五国金砖银行、央企总部等国际级配套。
教育资源方面:项目周边you 浦东南路小学、上海市上南中学、上南中学东校邹平校区、上海市南洋中学、上海市第八中学、上海纽洋大学等教育资源。
医疗资源方面:项目周边有上海市浦东新区浦南医院、上海儿童医学中学、第九人民医院浦东分院、上海交通大学医院附属瑞金医院等医疗配套。
浦东·南浦大桥旁·一线滨江豪宅
两桥+两隧道+四地铁 交通路网
【保利·世博天悦】
建面约175~500㎡3-5房
均价18万/㎡ 总价约2700万起
82%超高得房率 豪华装修
✅保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔(售楼处最新电话)✅
✅浦东保利·世博天悦官方电话:4008875663✔✔(官方售楼处预约看房热线)
保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔【预约热线】保利·世博天悦售楼中心:400-887-5663保利·世博天悦售楼处电话/地址☎:4008875663(开发商热线)如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。楼盘项目全面介绍,本电话为开发商提供线上预约售楼电话,楼盘项目全面介绍(包含楼盘简介,均价,房价,现房,期房,别墅,叠墅,大平层,价格,楼盘地址,户型图,交通规划,备案价,备案名,项目配套,样板间,开盘时间,认筹时间,楼盘详情,售楼处电话,最新消息,最新详情,周边配套,一房一价,最新进展等详情咨询)楼盘详情丨价格丨更多优惠丨机不可失丨欢迎致电丨诚邀品鉴!售楼处位置丨特价房丨工抵房丨剩余房源丨户型图丨最新消息丨免责声明:将文章内容综合来源于网络、只作分享,版权归原作者所有!!如有侵权,请联系我们,我们第一时间处理如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔【预约热线】保利·世博天悦售楼中心:400-887-5663保利·世博天悦售楼处电话/地址☎:4008875663(开发商热线)如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。
Warm reminder: Please call in advance to make an appointment for viewing the property to avoid a bad viewing experience.
温馨提示:看房请提前致电预约,以免带来不好的看房体验;
Contact the official salesperson to obtain the latest one-room-one-price list!
联系官方销售人员获取最新一房一价表!
Our sales team always adheres to the principle of integrity to ensure that the entire home-buying process is transparent and fair.
我们的销售团队始终秉持诚信为本的原则,确保整个购房过程透明、公正。
Your satisfaction is our greatest pursuit. We will spare no effort to provide you with the best service.
您的满意是我们最大的追求,我们将竭诚为您提供最优质的服务。
Regarding real estate policies
房地产政策方面
Differentiated relaxation of purchase restrictions: The Ministry of Housing and Urban-Rural Development has upgraded "city-specific policies" to "district-specific policies".
限购政策差异化松绑:住建部将 “因城施策” 升级为 “因区施策”。
In the core areas of first-tier cities such as the outer ring road of Shanghai, purchase restrictions will be retained, while in non-core areas such as Lingang New City, the requirement for social security years will be lifted.
一线城市核心区如上海外环内保留限购,非核心区如临港新城取消社保年限要求。
Second-tier cities have completely lifted purchase restrictions and introduced "home purchase subsidies + tax and fee preferences". First-time home buyers can receive a fiscal subsidy of 5% of the house price (up to 500,000 yuan), and the exemption period for value-added tax has been reduced from five years to two years.
二线城市全面取消限购,还推出 “购房补贴 + 税费优惠”,首次购房者可获房价 5% 的财政补贴(上限 50 万元),增值税免征年限从 5 年降至 2 年。
Dynamic adjustment of mortgage interest rates: The central bank has adjusted the lower limit of the first-home mortgage interest rate to LPR-30 basis points. The second-home mortgage interest rate is linked to the "housing price increase index". If the year-on-year increase in housing prices in a city is lower than the CPI, the second-home mortgage interest rate can be reduced to LPR+10 basis points.
房贷利率动态调整:央行将首套房贷利率下限调整为 LPR-30BP,二套房贷利率挂钩 “房价涨幅指数”,若城市房价同比涨幅低于 CPI,二套房贷利率可下调至 LPR+10BP。
The loan amount for the provident fund has also been raised. In key cities, the maximum loan amount for dual-income families has increased from 1 million yuan to 1.5 million yuan.
公积金贷款额度也有所提高,重点城市双职工家庭最高贷款额从 100 万元增至 150 万元。
The "quality competition" in land auction rules has become a regular practice: The Ministry of Natural Resources requires that in the land auctions of key cities by 2025, the proportion of "quality scores" should be no less than 40%, and the scores should cover green building grades, community supporting facilities, property service standards, etc.
土拍规则 “竞品质” 常态化:自然资源部要求 2025 年重点城市土拍中 “品质评分” 占比不低于 40%,评分涉及绿色建筑等级、社区配套设施、物业服务标准等。
Developers are required to submit a "Quality Commitment Letter". Those who fail to meet the standards will be fined 10% of the land transfer fee and restricted from subsequent land auctions.
开发商需提交 “品质承诺书”,未达标将按土地出让金 10% 罚款并限制后续土拍。
Policies related to public rental housing: All new commercial residential projects must be equipped with public rental housing at a ratio of 15%. After completion, it should be transferred to the government free of charge. If the developer operates it independently, they can enjoy a 20% tax reduction on rental income.
保障性住房相关政策:所有新建商品住宅项目需按 15% 比例配建保障性住房,建成后无偿移交政府,若开发商自主运营,可享受租金收入 20% 税收减免。
Meanwhile, children from families with public rental housing enjoy "the same school district treatment as those with commercial housing" when enrolling in school. Cities like Beijing and Shanghai have piloted "priority lottery enrollment for public rental housing".
同时,保障性住房家庭子女入学享受 “与商品房同等学区待遇”,北京、上海等城市试点 “保障房优先摇号入学”。
Regarding the timing of home purchase and market trends 2
购房时机与市场趋势方面2
The cost of purchasing a house is at a low level: Currently, the down payment ratio is relatively low, with some areas as low as 15%, and the loan interest rate is also around 3%. Moreover, the LPR still has room for further decline, significantly reducing the cost of purchasing a house.
购房成本处于低位:当前首付比例较低,部分地区低至 15%,贷款利率也在 3% 左右,且 LPR 还有进一步下降空间,购房成本大幅降低。
Meanwhile, after a period of adjustment, housing prices are at a relatively low level, which is a good opportunity for those who have the need to purchase a house.
同时,房价经过一段时间调整,处于相对低位,对于有购房需求的人来说是较好的时机。
The market is gradually warming up: Since the fourth quarter of 2024, favorable policies such as housing loans and provident funds have been introduced intensively. The transaction volume of the real estate market in some cities has picked up, and housing prices in core cities are expected to stop falling and stabilize comprehensively.
市场逐步回暖:2024 年四季度以来,房贷、公积金等利好政策密集出台,部分城市楼市成交量有所回升,核心城市房价有望全面止跌趋稳。
In 2025, under the continuous effect of policies, the real estate market is expected to further recover.
2025 年,在政策持续作用下,房地产市场有望进一步回暖。
Key points for choosing a house 3
选房要点方面3
Focus on the quality of real estate projects: Housing demand has shifted from "whether there is or not" to "whether it is good or not", and from "price first" to "value first".
关注楼盘品质:住房需求从 “有没有” 转向 “好不好”,从 “价格优先” 转向 “价值优先”。
When choosing a house, pay more attention to the floor plan design, functional facilities, property management and other aspects of the property.
选房时要多关注楼盘的户型设计、功能配套、物业管理等。
For instance, choose a floor plan with a high usable area ratio. Currently, some new houses can achieve a usable area ratio of over 80% by offering balconies and other means.
例如,选择得房率高的户型,目前一些新房通过赠送阳台等方式,得房率能超过 80%。
When considering the community environment: The ecological environment of the community and the level of property management are becoming increasingly important. The "park-style living experience" where one can see greenery when opening the window, scenery when stepping out, and a garden at every corner is the ideal choice.
考量小区环境:小区生态环境和物业管理水平日益重要,推窗见绿、出门见景、转角见园的 “公园式居住体验” 是理想选择。
For instance, the "Yuhujing" product series of Longfor integrates the five overlapping environments of light, sound, stone, forest and water into its design, and is also equipped with a central park in the form of a central axis.
如龙湖 “御湖境” 产品系列,将光、声、石、林、水五重叠境融入设计,还配置中轴式中央公园。
Emphasize the strength of developers: Strong real estate enterprises are more capable of building and delivering products that precisely match market demands, and the quality of houses and after-sales services are more guaranteed.
重视开发商实力:实力房企更有能力构建和交付与市场需求精准匹配的产品,房屋质量和后期服务更有保障。
For instance, Longfor Group has been consistently ranked among the "Top 10 Chinese Real Estate Development Enterprises in terms of Comprehensive Strength" for many consecutive years and has maintained a green rating in the "Three Red Lines", demonstrating a strong delivery capacity.
例如龙湖集团连续多年获 “中国房地产开发企业综合实力 10 强”,且保持 “三道红线” 绿档水平,交付能力较强。
Precautions for real estate transactions 1
房产交易注意事项方面1
Strict supervision over housing purchase funds: The central bank requires commercial banks to trace the source of the down payment back to the accounts of two generations of direct relatives in the past, and strictly investigate the illegal inflow of business loans and consumer loans into the real estate market.
购房资金监管严格:央行要求商业银行对首付款来源追溯至前溯两代直系亲属账户,严查经营贷、消费贷违规流入楼市。
For home buyers with a down payment ratio of less than 20%, it is mandatory to purchase "mortgage performance insurance", with a premium of 0.5% of the loan amount.
对首付比例低于 20% 的购房者,强制购买 “房贷履约保险”,保费为贷款额 0.5%。
The "trade-in for new" program is supported by policies: The Ministry of Housing and Urban-Rural Development, in collaboration with multiple departments, has launched a nationwide campaign to exchange second-hand houses for new ones. Those who exchange houses can enjoy a 50% reduction in deed tax and a 2% subsidy for agency fees.
“以旧换新” 有政策支持:住建部联合多部门推出 “二手房置换新房” 全国性行动,换房者可享受契税减免(50%)+ 中介费补贴(2%)。
Local governments also offer a subsidy of 10,000 yuan per unit to developers who purchase old houses, accelerating the circulation of existing houses. Those who need to exchange houses can pay attention to this policy.
地方政府还对收购旧房的开发商给予每套 1 万元补贴,加速存量房流通,有换房需求的可以关注此政策。
The impact of real estate policies on home buyers in 2025 presents multi-dimensional and differentiated characteristics. Specifically, it can be deeply analyzed from the following six aspects:
2025 年房地产政策对购房者的影响呈现多维度、差异化特征,具体可从以下六大方面深入解析:
First, the threshold for home purchase has been lowered by stratification, and regional selection strategies have differentiated
一、购房门槛分层降低,区域选择策略分化
The purchase restriction policy has been precisely relaxed. The social security period for non-Shanghai residents purchasing houses outside the Outer Ring Road of Shanghai has been shortened from five years to three years, and in the Lingang New Area, it has been further reduced to one year. Moreover, only single people can purchase houses independently.
限购政策精准松绑上海外环外非沪籍购房社保年限从 5 年缩短至 3 年,临港新片区进一步降至 1 年7,且单身人才可单独购房8。
This policy has directly lowered the threshold for non-Shanghai residents with genuine housing needs to purchase a home. For instance, tech talents working in Lingang, who originally needed to pay social security for five years, now only need one year to obtain the qualification to purchase a home.
这一政策直接降低了非沪籍刚需群体的置业门槛,例如在临港工作的科技人才,原本需缴纳 5 年社保,现在仅需 1 年即可获得购房资格。
However, strict purchase restrictions remain in place in core areas (such as within the inner ring road), and home buyers need to weigh the scarcity of core areas against the convenience of non-core areas.
但核心区(如内环内)仍维持严格限购,购房者需权衡核心区稀缺性与非核心区便利性。
The down payment ratio and credit support: The down payment ratio for first-home mortgages has been reduced to 15%, and for second-home mortgages to 25% (20% in key areas such as Lingang). Coupled with the 5-year and above LPR being lowered to 3.5%, the first-home mortgage interest rate in Shanghai has dropped to a historical low of 3.05%.
首付比例与信贷支持首套房贷首付比例降至 15%,二套降至 25%(临港等重点区域 20%)7,叠加 5 年期以上 LPR 下调至 3.5%,上海首套房贷利率已降至 3.05% 的历史低位3。
Take a loan of 1 million yuan as an example. The monthly payment over a 30-year period is reduced by approximately 54 yuan, and the total interest saved is 19,000 yuan.
以 100 万元贷款为例,30 年期月供减少约 54 元,总利息节省 1.9 万元3。
For families with multiple children, the maximum amount of the provident fund loan can be increased by 20% to 1.929 million yuan, significantly reducing the financial pressure on improvement-oriented demands.
对于多子女家庭,公积金贷款额度最高可上浮 20% 至 192 万元9,显著降低改善型需求的资金压力。
Second, the two-way adjustment of holding and transaction costs reshapes market expectations
二、持有与交易成本双向调整,重塑市场预期
The pilot program of the real estate tax may be deepened, and the scope of the pilot may be expanded to include groups holding multiple properties. By imposing differential tax rates (such as a 1.2% tax on high-end residences), the holding cost can be increased by 10%.
房地产税试点深化试点范围可能扩大至持有多套房产群体,通过差别税率(如对高档住宅按 1.2% 征税)增加持有成本10。
This will force investors to sell off properties in non-core areas. For instance, the number of second-hand houses listed in areas like Waigaoqiao in Pudong may rise, while high-quality assets in core areas are more resilient due to their scarcity.
这将迫使投资客抛售非核心区房源,例如浦东外高桥等区域二手房挂牌量可能上升,而核心区优质资产因稀缺性更具抗跌性。
Meanwhile, the pilot funds are used for the construction of affordable housing, indirectly diverting rental demand and easing the pressure of rising rents by 10%.
同时,试点资金用于保障房建设,间接分流租赁需求,缓解租金上涨压力10。
The exemption period for value-added tax on transaction taxes has been optimized from five years to two years, and the assessed collection rate for individual housing transfers has been reduced to 1%.
交易税费优化增值税免征年限从 5 年降至 2 年,个人转让住房核定征收率降至 1%7。
Take a second-hand house that has been owned for two years and has a total price of 8 million yuan as an example. The value-added tax can be saved by approximately 440,000 yuan.
以一套满 2 年、总价 800 万元的二手房为例,增值税可节省约 44 万元。
Furthermore, the "trade-in for new" policy offers a 50% reduction in deed tax and a 2% subsidy for agency fees, significantly reducing the trade-in cost.
此外,“以旧换新” 政策提供契税减免 50% 和中介费补贴 2%9,显著降低置换成本。
For instance, those who are upgrading their houses in the Qibao area of Minhang can save approximately 120,000 yuan in taxes and fees by selling their old houses and then purchasing new ones.
例如,闵行七宝板块换房者通过出售旧房再购新房,可节省税费约 12 万元。
Third, the dual-track development of affordable housing and commercial housing is squeezing the "old, dilapidated and small" market
三、保障房与商品房双轨并行,挤压 “老破小” 市场
The proportion of construction and quality improvement: New commercial housing must be equipped with public rental housing at a ratio of 15%, and it is required to be delivered fully furnished.
配建比例提升与品质升级新建商品房需按 15% 比例配建保障房,且要求全装修交付6。
For instance, the affordable housing built in a certain project along the Xuhui Riverside adopts green building standards and shares community facilities with commercial housing. This might divert some of the first-time home buyers and further put pressure on the prices of the surrounding "old, dilapidated and small" buildings.
例如,徐汇滨江某项目配建的保障房采用绿色建筑标准,与商品房共享社区配套,这可能分流部分刚需客群,导致周边 “老破小” 价格进一步承压。
At the same time, children from families with affordable housing enjoy the same school district treatment, which may weaken the premium space of traditional school district housing.
同时,保障房家庭子女享受同等学区待遇6,可能削弱传统学区房的溢价空间。
The diversion effect in the rental market is intensifying. In 2024, Shanghai will add 16,000 units of public rental housing, with rents 20% to 30% lower than those of commercial housing in the same area.
租赁市场分流效应加剧2024 年上海新增 1.6 万套保租房,租金较同地段商品房低 20%-30%5。
For instance, in Zhangjiang area, due to the increased supply of public rental housing, the proportion of tenants moving out has risen, forcing landlords to lower their prices or upgrade their facilities.
例如,张江地区租客因保租房供应增加,退租比例上升,倒逼房东降价或升级硬件。
This has led to a 15% to 20% drop in rents for "old, dilapidated and small" properties in the old urban area. Some investors have turned to selling their properties, further intensifying the differentiation in the second-hand housing market.
这导致老城区 “老破小” 租金下跌 15%-20%,部分投资者转向出售房源,进一步加剧二手房市场分化。
Iv. Regional development policies Reconstruct the value system of home purchase
四、区域发展政策重构购房价值体系
The five new towns are accelerating the realization of the goal. New towns such as Jiading and Qingpu are gradually achieving a balance between work and residence through the introduction of industries (such as Jiading United Imaging Medical and Qingpu Oriental Life Port) and the upgrading of transportation (such as Jiamin Line).
五大新城加速兑现嘉定、青浦等新城通过产业导入(如嘉定联影医疗、青浦东方生命港)和交通升级(如嘉闵线),逐步实现职住平衡12。
By 2025, 26 new primary and secondary schools and kindergartens will be added in the new town, and the construction of Grade-A tertiary hospitals will be accelerated, attracting first-time home buyers.
2025 年新城新增中小学、幼儿园 26 所,三甲医院建设加速12,吸引刚需购房者。
For instance, the average price of new houses in Jiading New Town is approximately 45,000 yuan per square meter, with a total starting price of 2 million yuan, making it the main choice for young families.
例如,嘉定新城新房均价约 4.5 万元 / 平方米,总价 200 万起,成为年轻家庭的主要选择1。
The premium for urban renewal in the core area and the renovation of "two old and one village" have released high-quality land plots. For instance, the floor price of the Xuhui Longhua plot has reached 126,000 yuan per square meter, and the unit price of new houses in the future may exceed 200,000 yuan per square meter.
核心区城市更新溢价“两旧一村” 改造释放优质地块,例如徐汇龙华地块楼板价达 12.6 万元 / 平方米,未来新房单价或破 20 万元 / 平方米1。
Urban renewal projects enhance living quality and consolidate their advantages in the high-end market through green building technologies (such as low-carbon technology platforms) and intelligent community management.
城市更新项目通过绿色建筑技术(如低碳技术平台)和智能化社区管理,提升居住品质,巩固高端市场优势。
Home buyers should pay attention to the long-term appreciation potential of scarce assets in the core area, while being vigilant about the liquidity risk brought about by high total prices.
购房者需关注核心区稀缺资产的长期增值潜力,同时警惕高总价带来的流动性风险。
V. The transformation of developers' strategies forces product upgrades
五、开发商策略转型倒逼产品升级
The land auction rules strengthen the quality orientation, with the "quality competition" score accounting for no less than 40%, involving green building grades, community facilities, etc.
土拍规则强化品质导向“竞品质” 评分占比不低于 40%,涉及绿色建筑等级、社区配套等2。
For instance, a certain project in Qingpu won the land auction due to its configuration of a central park with a central axis and an intelligent security system.
例如,青浦某项目因配置中轴式中央公园和智能安防系统,在土拍中胜出。
This means that in the future, new houses will pay more attention to the living experience. For instance, Longfor's "Yuhujing" series enhances its added value through a five-layer overlapping environment design. Homebuyers need to pay attention to the matching degree between the actual delivery standards of the property and the promises.
这意味着未来新房将更注重居住体验,如龙湖 “御湖境” 系列通过五重叠境设计提升附加值2,购房者需关注楼盘的实际交付标准与承诺的匹配度。
The supervision of real estate developers' funds is becoming stricter. The source of the down payment is traced back to the accounts of the direct relatives of the previous two generations. If the down payment ratio is less than 20%, mortgage performance insurance must be purchased.
房企资金监管趋严首付款来源追溯至前溯两代直系亲属账户,首付比例低于 20% 需购买房贷履约保险2。
This increases the difficulty of proving funds, especially for young home buyers who rely on their parents' financial support.
这增加了资金证明难度,尤其是依赖父母资助的年轻购房者。
It is recommended to prepare a complete financial statement in advance to avoid affecting the home purchase process due to incomplete materials.
建议提前准备完整的资金流水,避免因材料不全影响购房流程。
Vi. Long-term Trends and Response Strategies
六、长期趋势与应对策略
The market presents a pyramid structure. At the top are the scarce luxury residences in the core area (such as Greentown Chaoming Dongfang), in the middle are the planned new districts (such as the Five New Towns), and at the bottom are the far suburban areas with lagging supporting facilities.
市场呈现金字塔结构塔尖为核心区稀缺豪宅(如绿城潮鸣东方),中部为规划新区(如五大新城),底部为配套滞后的远郊板块1。
Home buyers need to weigh their options based on their own needs between the scarce assets in the core area and the potential areas in the new town.
购房者需根据自身需求,在核心区稀缺资产与新城潜力板块间权衡。
For instance, first-time home buyers can give priority to new towns like Lingang and Jiading, while those seeking to improve their living conditions can focus on core areas such as Xuhui Riverside and Qiantan.
例如,首置客群可优先考虑临港、嘉定等新城,而改善型需求可关注徐汇滨江、前滩等核心区。
Quality and service have become the core of competition. Developers are shifting from "scale expansion" to "quality improvement", such as adopting green building technologies, intelligent community management, and providing customized services (like the rental-style home purchase for Internet practitioners in the Zhangjiang project). 1.
品质与服务成为竞争核心开发商从 “规模扩张” 转向 “品质提升”,例如采用绿色建筑技术、智能化社区管理,以及提供定制化服务(如张江项目针对互联网从业者的租赁式购房)1。
In the second-hand housing market, properties that are relatively new and have well-managed communities will be more resilient to market declines.
二手房市场中,房龄较新、社区管理完善的房源将更具抗跌性。
It is recommended that home buyers, when choosing a property, focus on examining the developer's delivery capacity (for instance, Longfor has maintained the "three Red Lines" green grade 2 for many consecutive years) and the level of property services.
建议购房者在选房时重点考察开发商的交付能力(如龙湖连续多年保持 “三道红线” 绿档2)和物业服务水平。
Conclusion: In 2025, the real estate policy will reconstruct the decision-making logic of home buyers through a combination of "precise relaxation and long-term regulation".
结论:2025 年房地产政策通过 “精准松绑 + 长效调控” 组合拳,重构购房者的决策逻辑。
The scarcity of the core area and the growth potential of the new city form a "dual-wheel drive", with rising holding costs and falling transaction costs coexisting. The diversion of affordable housing and the upgrading of its quality reshape the market pattern.
核心区稀缺性与新城成长性形成 “双轮驱动”,持有成本上升与交易成本下降并存,保障房分流与品质升级重塑市场格局。
Home buyers need to closely monitor policy developments, and based on their own financial conditions, regional preferences and long-term plans, find a balance between policy dividends and market risks.
购房者需密切关注政策动态,结合自身资金状况、区域偏好和长期规划,在政策红利与市场风险间找到平衡点。
For instance, non-Shanghai residents with genuine housing needs can seize the policy window period in new cities like Lingang, while holders of multiple properties need to be vigilant about the impact of the real estate tax pilot program on their holding costs.
例如,非沪籍刚需可抓住临港等新城的政策窗口期,而多套房持有者需警惕房地产税试点对持有成本的影响。
保利·世博天悦售楼处电话:400-887-5663✔✔【预约热线】保利·世博天悦售楼中心:400-887-5663保利·世博天悦售楼处电话/地址☎:4008875663(开发商热线)如有问题欢迎来电咨询,专业一对一热情服务,让您用专业眼光去买房。
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。


